Übersetzung für "is different are" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Its main accomplishment has been its increasingly inclusive nature, making it very different from other processes of dubious origin that are selective and exclusive in nature.
Его главным достижением является его все больший охват, что в значительной степени отличает это движение от других процессов сомнительного происхождения, которые являются селективными и эксклюзивными по своему характеру.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
In point of agreeableness, there is little or no difference in the far greater part of the different employments of stock; but a great deal in those of labour;
Что касается привлекательности или непривлекательности, то и в этом отношении значительное большинство помещений капитала почти ничем или совершенно ничем не отличается друг от друга: совсем иначе обстоит дело с различными приложениями труда.
The first distinction between money as money and money as capital is nothing more than a difference in their form of circulation.
Деньги как деньги и деньги как капитал сначала отличаются друг от друга лишь неодинаковой формой обращения.
“Yes… Professor Burbage taught the children of witches and wizards all about Muggles… how they are not so different from us…”
— Да, профессор Бербидж сообщала детям чародеев и волшебниц сведения о маглах… Объясняла, что они не так уж и сильно отличаются от нас…
"I know why Alia is different," he said. "She was unborn, part of you, when you changed the Water of Life. She—"
Я знаю, почему Алия так отличается от всех, – пожал он плечами. – Она была еще частью тебя, она жила в тебе, когда ты изменила Воду Жизни.
The long words are actually quite easy to translate into Portuguese because the only difference is their endings: “-tion” in English is “-ção” in Portuguese;
Длинные слова переводятся на португальский с великой легкостью, поскольку отличаются лишь окончаниями: там где в английском «-tion», в португальском «-çao»;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test