Übersetzung für "is chiefly" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The emphasis is chiefly on prevention.
Основное внимание в ходе ее осуществления уделяется профилактическим мероприятиям.
The new owners are chiefly foreign companies:
К числу новых собственников в основном относятся иностранные компании, а именно:
The tourism sector was staffed chiefly by Maltese workers.
Туристический сектор был укомплектован в основном работниками-мальтийцами.
73. Women work chiefly in the informal sector.
73. Женщины работают в основном в неорганизованном секторе.
His criticism applied chiefly to issues of discrimination.
73. Критику с его стороны в основном вызывают вопросы дискриминации.
The rest of the country consists chiefly of chains of sand dunes.
Остальная часть страны в основном покрыта дюнами.
The victims are chiefly persons suspected of being Mai-Mai or Interahamwe.
Жертвами в основном являются лица, подозреваемые в принадлежности к маи-маи или интерахамве.
The rules in this respect are chiefly found in chapter IV of the Extradition Act.
Правила в отношении оказания такой помощи содержатся в основном в главе IV Закона о выдаче.
Agriculture chiefly depended on the functioning of collective farms and state farms at that time.
В то время сельское хозяйство зависело в основном от функционирования колхозов и совхозов.
The question of equality for men and women is still considered to be chiefly a women's problem.
Вопрос равенства мужчин и женщин все еще считается в основном женской проблемой.
there they rested for a while and had such a breakfast as they could, chiefly cram and water.
Там карлики отдохнули и немного перекусили, в основном водой и кормом.
The major continuing trade barriers are chiefly anti-dumping measures.
Основными сохраняющимися барьерами являются главным образом антидемпинговые меры.
· Diseases of the circulatory system, chiefly heart attack and stroke;
заболевания сердечно-сосудистой системы, в том числе ишемическая болезнь сердца, и заболевания сосудов головного мозга являются главной причиной;
It calls on them to place their confidence in it and to recognize that it is the party chiefly concerned and a partner that cannot be ignored in the endeavour to bring the peace process in Burundi to a successful conclusion.
Оно обращается к ним с просьбой оказать ему доверие и осознать, что оно является главной заинтересованной стороной и партнером, без которого развитие мирного процесса в Бурунди и его успех невозможны.
Nitrogen oxide emissions come chiefly from road and non-road transport and, to a lesser extent, from electricity generation, energy processes, and industrial and residential combustion.
Источником выбросов NO2 является главным образом дорожный и внедорожный транспорт, и в меньшей мере производство электроэнергии, энергетические установки и процессы сжигания в промышленности и жилищно-бытовом секторе.
303. These activities are aimed chiefly at persons excluded from the job market, for example the disabled, female heads of household with family responsibilities, young people and persons over 45.
303. Адресатами данной деятельности являются главным образом те, кто исключен из официального рынка труда, например лица с инвалидностью, женщины − главы домохозяйств с семейными обязанностями, молодежь и лица старше 45 лет.
Greater numbers of women aged 65 and over (62.6 % of the 65 and over age population group) are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age.
13. Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше (62,6 процента в возрастной группе 65 лет и старше) является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе.
The Special Rapporteur also hopes that the CEAWC will address the widespread concerns raised by a number of human rights circles regarding the existence of slavery-like practices arising chiefly from the abduction of women and children in the war zones.
Кроме того, Специальный докладчик надеется, что КИСПЖД сумеет разрешить проблемы, связанные с широко распространенной обеспокоенностью ряда занимающихся вопросами прав человека кругов по поводу существования практики рабства, являющейся, главным образом, результатом похищения женщин и детей в районах военных действий.
While it appears that different elements of the armed opposition are chiefly responsible for such attacks, it is not always clear whether women are specifically targeted as such, or as part of a more general campaign of intimidation against those working for the Government and international community or who are in favour of women's rights.
Если ответственными за подобные нападки и являются главным образом элементы вооруженной оппозиции, то не всегда ясно, становятся ли объектом таких действий женщины как таковые или же эти действия являются частью более общей кампании запугивания, направленной против тех, кто работает в интересах правительства и международного сообщества или же выступает в защиту прав женщин.
21. Emissions from global energy consumption account for about 80 per cent of anthropogenic atmospheric emissions of particulate matter, greenhouse gases, sulphur dioxide (SO2) and nitrogen oxides (NOx), which are chiefly responsible for local and transboundary pollution as well as acid rain.
21. Антропогенные выбросы в атмосферу твердых частиц, парниковых газов, двуокиси серы (SO2) и оксидов азота (NOx), которые являются главным источником местного и трансграничного загрязнения окружающей среды и кислотных дождей, примерно на 80 процентов обусловлены мировым потреблением энергии.
In those rice countries, therefore, where rice is the common and favourite vegetable food of the people, and where the cultivators are chiefly maintained with it, a greater share of this greater surplus should belong to the landlord than in corn countries.
В тех странах, где возделывается рис и где он является главной и излюбленной пищей народа, где земледельцы питаются главным образом им, землевладельцы получают более значительную долю этого большего излишка, чем в странах, производящих хлеб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test