Übersetzung für "is been" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is written Arthur! It is been fortold!
Так было предсказано, Артур.
Problem is, been there, done that.
Проблема в том, что был там, сделал это.
Everything I've always done is been for you.
Все, что я делал, было ради тебя.
Whoever this is, been in there a while.
Кто бы это ни был, пробыл он там давненько.
Because our relationship is been a little strained at time.
Потому что наши взаимоотношения были немного напряженными в то время.
Well, it is been so fun bro-ing out with my dogs.
Мило. Было весело затусить с вами, пацанчики.
I can not do this. This is been the worst night of my life
Это была худшая ночь в моей жизни.
Man it is been so long since I've been having in a body!
Блин, это было так давно, как я обитал в теле.
There they would have all been killed, if it had not been for Bilbo once again. “Quick!
Они бы и погибли, если бы не Бильбо. - Скорей! Скорей! – выдавил из себя хоббит.
“He’s been looking dreadful for days; I’ve been telling him to get a move on.”
— Да уж пора бы. Он был совсем плох последние дни. Я же говорил ему не тянуть с этим.
for had it been otherwise, I must have been involved in all your sorrow and disgrace.
Если бы дело тогда приняло иной оборот, я должен был бы сейчас делить наравне с Вами все Ваше горе и весь позор.
He’s been here before.
Он здесь и раньше бывал.
Has she been presented?
— Она уже была представлена ко двору?
but it had not been so in Derbyshire.
Но в Дербишире все было по-другому.
There is not, nor has there ever been.
– Нет и никогда не было.
It had been a good one.
Это был хороший сон.
It had been such a good dream.
Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.
This has been done.
Это было сделано.
It has not been easy.
Это было нелегко.
This has not been easy.
А это было нелегко.
But has not this always been the case?
Но всегда ли это было так?
This has been achieved by:
Это было достигнуто путем:
How could she of been like that?
– Да с чего бы это она?
“No… it must’ve been something small.”
— Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь.
It was clear that she had been worrying.
Видно было, что это ее беспокоило.
Maybe even if you haven't been there for a long time?
Может, давно уже не был, так это ничего.
"It's been so long ago, Uncle.
– Это было так давно, дядя.
It had been his last, desperate hope.
Это была его последняя, отчаянная надежда.
That could only have been on your invitation.
– Это могло быть, но не иначе, как по вашему приглашению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test