Übersetzung für "is amazing is" auf russisch
- это удивительно
- удивительно то,
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
What I was saying was that it is amazing -- if you want me to change the word -- that one is now dissociating the Boundary Commission -- which is the central institution of the Algiers Agreement and is mandated by the Security Council to reach a final and binding decision -- from the Algiers Agreement, in which case the principle of pacta sunt servanda would have no place.
Если Вы хотите, чтобы я высказался иначе, то я хотел сказать, что это удивительно, что ктото в настоящее время отделяет Комиссию по определению границы, которая является главным органом, предусмотренным Алжирским соглашением и получившим от Совета Безопасности мандат на достижение окончательного и юридически обязательного решения, от Алжирского соглашения, что ведет к полному нарушению принципа pacta sunt servanda.
For many of us in this great Hall, it is amazing how fast 20 years have gone by.
Для многих из нас в этой замечательной аудитории просто удивительно, как быстро пролетели 20 лет.
It is amazing how few resources are available for training in trade and investment negotiations, which is an extremely important issue for developing countries.
Для подготовки кадров по крайне важной для развивающихся стран тематике ведения переговоров в области торговли и инвестиций выделяется удивительно мало ресурсов.
But these are matched by the magnitude of the crimes and the number of criminals implicated in horrors to which the entire international community closed its eyes in amazed resignation.
Однако они соответствуют масштабам совершенных преступлений и числу участников тех ужасных деяний, на которые все международное сообщество закрывало глаза, проявляя при этом удивительное спокойствие.
The International Organization for Migration has launched an information campaign, entitled "It's amazing what migrants bring", to highlight migrants' contributions to societies of origin and destination.
Международная организация по миграции приступила к осуществлению информационной кампании под названием <<Удивительно, что приносят с собой мигранты>>, с тем чтобы привлечь внимание к вкладу мигрантов в странах происхождения и назначения.
Nevertheless, it is amazing that in such a short time the world has progressed at a dizzying and surprising rate, showing that ingenuity spurs positive processes for improvement in people's living conditions.
Тем не менее, удивительно, что за такой короткий период времени мир достиг поразительного прогресса, что доказывает, что творческий подход стимулирует позитивные процессы, необходимые для улучшения условий жизни людей.
It is amazing that when human rights are undermined, one must first exhaust all of a country's national legal machinery before being able to turn to the InterAmerican Court of Human Rights of the Organization of American States.
Удивительно, что, когда нарушаются права человека, приходится сначала обращаться во все юридические инстанции страны, прежде чем получить возможность обратиться в Межамериканский суд по правам человека Организации американских государств.
It is also somewhat amazing that that new world order, which had mustered all its resources to extinguish every hot spot outside the Western world, should now fail to protect a people in the very heart of Europe who are daily being subjected to Serb aggression.
Несколько удивительно также, что тот самый новый мировой порядок, который мобилизовал все свои ресурсы для погашения всех очагов напряженности за пределами западного мира, не способен сейчас защитить народ в самом сердце Европы, который ежедневно подвергается сербской агрессии.
It is amazing that a country that continues to violate several United Nations resolutions, including those of the Security Council, and fails to fulfil the commitments made by its leaders both to the international community and to the people of Indian-occupied Kashmir, not only has the audacity to claim democratic and pluralistic credentials, but also aspires to become a permanent member of the Security Council.
Удивительно, что страна, которая продолжает нарушать некоторые резолюции Организации Объединенных Наций, включая резолюции Совета Безопасности, и не выполняет обязательства, данные представителями ее руководства как международному сообществу, так и народу оккупированного Индией Кашмира, не только имеет наглость заявлять о демократических и плюралистических ценностях, но и стремится стать постоянным членом Совета Безопасности.
This confidence of a stupid man in his own talents has been wonderfully depicted by Gogol in the amazing character of Pirogoff.
Эта наглость наивности, эта несомневаемость глупого человека в себе и в своем таланте, превосходно выставлена Гоголем в удивительном типе поручика Пирогова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test