Übersetzung für "is acceptable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Accept Acceptable but unfunded Reject
Приемлемо, но отсутствует финансирование
(c) Politically accepted and acceptable.
c) принятые в политиках и приемлемы.
Acceptable level of 1% of non-compliance Acceptable level of 6.5% of non-compliance
Приемлемый уровень несоответствия в 1% Приемлемый уровень несоответствия в 6,5%
The definition is acceptable.
Определение приемлемо.
Your proposal is acceptable.
Ваше предложение приемлемо.
I suppose that is acceptable.
Думаю, это приемлемо.
Check it out is acceptable.
Проверить это приемлемо.
How many sexual encounters is acceptable?
Сколько половых связей приемлемо?
Do you think this is acceptable?
Вы думаете, это приемлемо?
You think this is acceptable?
Вы считаете, что это приемлемо ?
And you're thinking this is acceptable?
И ты считаешь это приемлемо?
This is acceptable at a black tie affair.
Для официального приема это приемлемо.
Tell me if you think that is acceptable.
Как ты считаешь, это приемлемо?
The danger to the cavalry Is acceptable Agreed?
- Опасность коннице -- - Вполне приемлема. Согласен?
They push to the foreground and extol what is or seems acceptable to the bourgeoisie.
Выдвигают на первый план, прославляют то, что приемлемо или что кажется приемлемым для буржуазии.
“He says ‘counter-jinx’ is just a name people give their jinxes when they want to make them sound more acceptable.”
Он говорит, «контрзаклятием» люди называют свои заклятия для того, чтобы это звучало более приемлемо.
And this wrong notion very often results in an opportunist distortion of Marxism and its falsification in a spirit acceptable to the bourgeoisie.
И из этой неверности сплошь да рядом получается оппортунистическое искажение марксизма, подделка его в духе приемлемости для буржуазии.
For the theory of the class struggle was created not by Marx, but by the bourgeoisie before Marx, and, generally speaking, it is acceptable to the bourgeoisie.
Ибо учение о классовой борьбе не Марксом, а буржуазией до Маркса создано и для буржуазии, вообще говоря, приемлемо.
“So would you say that topless entertainment is acceptable to the community, given that so many sections of it are watching it and enjoying it?”
— То есть, вы бы сказали, что танцы полуобнаженных девушек для общества приемлемы, — если исходить из того, что за ними с удовольствием наблюдают представители столь многих его слоев?
In court the big question was, is topless dancing acceptable to the community—do community standards allow it?
Главный вопрос, который предстояло решить суду, выглядел так: приемлемы ли для общества танцующие наполовину обнаженными девушки — допускается ли это его нравственными нормами?
In spite of the fact that I made them be precise, I had no precise numbers as evidence, so I said, “I believe that topless dancing is accepted by more than 50% of the community, and is therefore acceptable to the community.”
Я, конечно, добился от них точности, но у самого-то меня никаких точных цифр не имелось, поэтому я сказал: — Я считаю, что танцы полуобнаженных девушек являются приемлемыми для более чем 50 % членов общества, а стало быть, и для общества в целом.
Here he used his talents for deviousness and vitriol in a more socially acceptable way, successfully conducting a major campaign against counterfeiting, even sending several men to their death on the gallows.
Здесь он нашел более приемлемое для общества применение своей изворотливости и желчности, с успехом взявшись за борьбу с фальшивомонетчиками, и даже отправил несколько человек на виселицу.
Bible: "Any sin can be ascribed, at least in part, to a natural bad tendency that is an extenuating circumstance acceptable to God." (The Azhar Book traces this to the ancient Semitic Tawra.)
Экуменическая Библия: «Вина за всякий грех, хотя бы частично, может быть возложена на природное зло, на оправдывающие грешника внешние обстоятельства, приемлемые Богом» (Книга Азхар возводит эту мысль к Торе древних евреев).
And, in telling people what to do next, he says that one of the things they have to do is be sure they only train students who have shown their ability to get PSI results to an acceptable extent—not to waste their time on those ambitious and interested students who get only chance results.
И о том, что следует делать дальше: необходимо, говорит он, обучать только тех студентов, которые уже доказали свою способность получать в экстрасенсорных экспериментах достаточно приемлемые результаты, а на остальных, получающих результаты всего лишь случайные, нечего и время тратить.
The explanation given is acceptable.
Представленное объяснение является приемлемым.
This is acceptable for Turkey.
Для Турции это предложение является приемлемым.
14. This recommendation is acceptable.
14. Эта рекомендация является приемлемой.
The wording of article 18 was acceptable.
Формулировка статьи 18 является приемлемой.
Article 16 was acceptable in principle.
Статья 16 в принципе является приемлемой.
Article 10 was acceptable on that condition.
При этом условии статья 10 является приемлемой.
The proposal presented by the Secretary was acceptable.
Предложение, представленное Секретариатом, является приемлемым.
The status quo is not an acceptable solution.
Статус-кво не является приемлемым решением.
It offers solutions that are acceptable to all.
Он предлагает решения, которые являются приемлемыми для всех.
The status quo is no longer acceptable.
Нынешний статус-кво больше не является приемлемым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test