Übersetzung für "interrogation is" auf russisch
Interrogation is
Übersetzungsbeispiele
Information obtained at an interrogation has to be recorded in the minutes of the interrogation.
Сведения, полученные во время допроса, подлежат регистрации в протоколе допроса.
The counsel present in the interrogation may make a statement after interrogation.
iii) Присутствующий на допросе адвокат может сделать заявление после завершения допроса.
It is primarily the interrogator who decides whether the interrogation is recorded or not.
Решение о том, стоит ли записывать содержание допроса, принимается прежде всего лицом, которое производит допрос.
Interrogation rooms were bare except for chairs for the suspect, counsel and interrogators.
В комнатах для допросов имеются только стулья для подозреваемого, адвоката и лиц, проводящих допрос.
Before the beginning of the interrogation of the minor, the interrogator is obliged to explain to the teacher his rights.
Перед началом допроса следователь обязан разъяснить педагогу его права, что отмечается в протоколе допроса.
2.2 The author was interrogated blindfolded.
2.2 Ее допросили, причем во время допроса у нее были завязаны глаза.
Interrogation and confessions
Допросы и признательные показания
Then the defendant is interrogated.
Затем следует допрос подзащитного.
Interrogation and detention
Проведение допросов и содержание под стражей
Interviewing and interrogation.
курс по технике интервью и допросов.
This interrogation is insufferable.
Этот допрос возмутителен.
Gibbs... the interrogation is over.
Гиббс... допрос окончен.
Gibbs, the interrogation is ov...
Гиббс, допрос ок...
The interrogation is finished, therefore...
Допрос закончен, значит...
This interrogation is fully authorized.
Этот допрос согласован.
Interrogation is a waste of time.
Допрос - время впустую
Heading the interrogation is Mads Berggreen.
Допрос проводит Мэсс Берггрин.
The long interrogation is not yet over?
Ещё не кончен длительный допрос?
Sir, obstructing an interrogation is against the law
Месье, препятствование допросу противоречит закону.
Until then, this interrogation is over, Detective.
До тех пор, этот допрос окончен, детектив.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
Interrogators: Cornelius Oswald Fudge, Minister for Magic;
Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии;
“Porfiry Petrovich,” he began resolutely, but with rather strong irritation, “yesterday you expressed a wish that I come for some sort of interrogations” (he put special emphasis on the word interrogations). “I have come.
— Порфирий Петрович, — начал он решительно, но с довольно сильною раздражительностию, — вы вчера изъявили желание, чтоб я пришел для каких-то допросов (Он особенно упер на слово: допросов).
And tomorrow another interrogation!” he said bitterly. “Should I really get into explanations with them?
А завтра опять допрос! — проговорил он с горечью, — неужели ж мне с ними в объяснение войти?
You will study first how to separate this element for your analysis—in the beginning, through interrogation patterns that betray the inner orientation of the interrogators;
Вы будете изучать прежде всего, как вычленить для анализа этот общий элемент. Вначале вы увидите, как по общей схеме допроса вычислить внутреннюю ориентацию допрашивающего;
Can you not see from the very first that everything he testified to during the interrogation is the most sacred truth?
Неужели не видишь, с первого же разу, что всё, что он показал при допросах, святейшая правда есть?
Terror of being interrogated made Harry stride across the room and seize the doorknob. It would not turn. He was shut in.
Страх перед возможным допросом заставил Гарри пересечь комнату и взяться за дверную ручку. Она не поворачивалась. Он был заперт.
I wish to interrogate him!” repeated Umbridge angrily, and Snape looked away from Harry back into her furiously quivering face. “I wish you to provide me with a potion that will force him to tell me the truth!”
— Я хочу допросить его! — крикнула Амбридж, и Снегг вновь перевел взгляд с Гарри на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test