Übersetzung für "integral part" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
101. Social protection should be an integral part of society and an integral part of decent work and employment.
101. Социальная защита должна быть неотъемлемой частью общества и неотъемлемой частью достойной работы и занятости.
Security training constitutes an integral part of MOSS and therefore is an integral part of the accountability process.
Обучение по вопросам безопасности -- это неотъемлемая часть МОСБ и, таким образом, неотъемлемая часть системы подотчетности.
On the contrary, they should be an integral part of it.
Напротив, они должны быть ее неотъемлемой частью.
They are an integral part of the Turkish society.
Они являются неотъемлемой частью турецкого общества.
The Secretariat shall be an integral part of the Court.
Секретариат является неотъемлемой частью Суда.
61. The integral parts of this information include:
61. Неотъемлемыми частями этой информации являются:
Tunnels represent an integral part of the motorway.
Туннели являются неотъемлемой частью автомагистрали.
It's a trionic lattice, an integral part of a time cabinet.
Это трионическая решетка, неотъемлемая часть кабины времени.
I see you as being an integral part of its success.
Я считаю, что ты неотъемлемая часть этого успеха.
Dominance, subservience, and pain are integral parts of the training process.
Господство, подобострастие, и боль неотъемлемые части учебного процесса.
Talks about Lieutenant Mane being an integral part of his team.
Говорит, что лейтенант Мейн является неотъемлемой частью его команды.
Ms. Sharma is an integral part of the operation of Mr. Agos's firm.
Мисс Шарма неотъемлемая часть деятельности фирмы мистера Агоса.
And being pranked is an integral part of becoming a S.H.I.E.L.D. agent.
И быть разыгранным есть неотъемлемая часть становления агента ЩИТа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test