Übersetzung für "informer" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The second individual collaborated with and served as an informant for the Israeli enemy.
Абу Сафи сотрудничал с израильской вражеской стороной и служил на нее в качестве информатора.
- anonymous informants;
- использование анонимных информаторов;
▪ An amnesty for informants;
▪ амнистия для информаторов;
Use of children as informants
Использование детей в качестве информаторов
(c) Key informant reports.
c) сообщения ключевых информаторов.
(d) Key informant reports.
d) сообщения ключевых информаторов.
The informant cannot actively take part in the offences.
Сам информатор не может активно участвовать в совершении преступлений.
It expresses concern at the role of information from informants without verification.
Она выражает озабоченность по поводу роли информации от информаторов без ее проверки.
Use of children as human shields and informants
Использование детей в качестве "живого щита" и информаторов
The name and address of such an informant is to be kept confidential.
Имя и адрес такого информатора должны быть сохранены в тайне.
My informer called.
Мой информатор звонил.
- conduct of information.
Я просто... — информатор.
- Maybe an informant.
Возможно, с информатором.
- But your informant...
-Но ваш информатор...
Keep working, informer.
Продолжай работать, информатор.
Morelli's missing informant.
Пропавший информатор Морелли.
Sarah's missing informant.
Пропавший информатор Сары.
- Who's your informant?
- Кто ваш информатор?
The informer's here!
Информатор среди нас!
Any possible informants?
Вероятность привлечения информаторов?
“I think, Minister,” said Umbridge silkily from beside him, “we might make better progress if I fetch our informant.”
— Я полагаю, министр, — шелковым голоском сказала из-за его спины Амбридж, — дело пойдет быстрее, если я приглашу сюда нашего информатора.
Substantiv
A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer.
Не верить никому и ничему есть все основания, поскольку любой вполне может оказаться доносчиком.
The population constitutes a single party and complains that sometimes its members have served as police informants for the arrest of opponents.
Население выбирает себе одну партию, и имелись случаи, когда представители населения действовали в качестве доносчиков, помогавших полиции производить аресты оппозиционеров.
The attackers left a placard on the body with the inscription: "I warned you, dog", "Here lies an informer", "Long live the Peruvian Communist Party - Sendero Luminoso".
На трупе была оставлена надпись следующего содержания: "Твою мать, я тебя предупреждал, это доносчик, да здравствует Перуанская коммунистическая партия "Сендеро Луминосо".
The alleged terrorist criminals left behind handwritten notes with the following text: "So perish informers and those who collaborate with reaction - nothing and no one can stop us - not imperialism, not reaction, not religionism, not nature - Peruvian Communist Party".
"Так умирают доносчики-коллаборационисты реакции, ничто и никто не сможет остановить нас: ни империализм, ни реакция, ни религия, ни природа - ПКП [Перуанская коммунистическая партия]".
The population likens them to a single party and complains that sometimes its members have acted as police informants to have opponents arrested.
Население воспринимает их как единую политическую партию, и, как утверждается, имели место случаи, когда члены этих комитетов выполнили роль доносчиков, помогая полиции производить аресты оппозиционеров.
In the village of Tipisca, about 25 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, heavily armed, killed Felix Valerio Monago (age 20), leaving behind handwritten messages saying "Death to informers, this will be the fate of all attackers and informers, long live Chairman Gonzalo". The alleged terrorist criminals fled towards the place known as Tres de Mayo, Paraíso, where the Peruvian Communist Party - Sendero Luminoso is said to have a training base.
Приблизительно двадцать пять хорошо вооруженных предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро луминосо" убили в деревне Типиска Феликса Валерио Монанго (20 лет), оставив записку, гласившую: "Так умирают подлые доносчики и будут умирать агрессоры и доносчики, да здравствует президент Гонсало", после этого нападавшие скрылись в направлении местечка под названием Трес-де-Майо - Параисо, где, по сообщениям, располагается учебная база Перуанской коммунистической партии - "Сендеро луминосо".
With regard to special investigative measures, EUPM advised on the introduction of police administrative regulations regarding informant handling at the Bosnia and Herzegovina State level to improve the interaction between prosecutors and police.
Что касается специальных следственных мер, то ПМЕС оказала консультации по внедрению административного регламента деятельности полиции по работе с доносчиками на государственном уровне Боснии и Герцеговины, с тем чтобы улучшить взаимоотношения между прокуратурой и полицией.
In Haiti, such armed groups control territory, particularly in the capital, Port-au-Prince, and other cities, such as Gonaives, and they are systematically recruiting children as fighters, spies, informants and gun and drug carriers.
В Гаити такие вооруженные группы контролируют территорию страны, особенно в столице Порт-о-Пренс и других городах, таких, как Гонаив, и они систематически вербуют детей в качестве бойцов, шпионов, доносчиков, оруженосцев и переносчиков наркотиков.
Nine alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, carrying firearms, murdered Rodrigo Ancasi Cunya in Cachinayo, Lachoj community, leaving a pamphlet with the text: "Enemy of the people, killed for being involved in spying; a similar fate awaits all informers".
Девять предполагаемых вооруженных преступников-террористов из "Сендеро луминосо" убили в местечке Качинайо, община Лачох, Родриго Анкаси Кунья; они оставили на месте преступления листовку с надписью: "Убит по подозрению в доносительстве, враг народа, так умирают все доносчики".
Six alleged Sendero Luminoso terrorist criminals burst into the home of Cirilo Quispe Barrios (age 36), former head of the township of Lacchoc-Huancavelica, and stabbed him to death, leaving behind a pamphlet with the following message: "Death to informers!".
Шесть предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро Луминосо" совершили нападение на дом Сирило Киспе Барриоса (36 лет) (бывшего председателя филиала компании "Лакчок-Уанкавелика"), которого они убили из обреза, оставив записку следующего содержания: "Смерть доносчику".
There's plenty of informers.
- Сейчас много доносчиков.
- He has turned informer.
- Он стал доносчиком.
- ..he is an informer?
- ...что он доносчик?
There's talk of an informer.
Поговаривают о доносчике.
Informants are being tortured.
Они пытают доносчиков. Они...
Informers be sharp and witsy!
Доносчик умен и хитер.
I will be your informer.
Я буду вашим доносчиком.
Perhaps he's the informer!
Может, он и есть доносчик?
The folk say he's the informer.
Говорят, это он доносчик.
The stutterer spoke of an informer.
Заика говорил о доносчике.
The concept "informant" is not defined and the uses of informants are not regulated in the Administration of Justice Act.
Закон об отправлении правосудия не содержит определения понятия <<осведомитель>> и не регулирует порядок использования осведомителей.
Protection of informants and witnesses
Защита осведомителей и свидетелей
Recruitment of Informants Manual
Руководство по набору осведомителей
(n) The handling of informants;
n) обращение с осведомителями;
He is suspected of being a UFDR informer.
Его подозревали в том, что он был осведомителем СДСО.
Relieving informants and witnesses of liability
Освобождение осведомителей и свидетелей от ответственности
Anonymity and protection of informant - Canadian law enforcement and security agencies are able to preserve the anonymity of informants where necessary.
Анонимность и защита осведомителя -- Канадские правоохранительные органы и органы безопасности в состоянии сохранять анонимность осведомителей, когда это необходимо.
Moreover, understanding the difference between confidential and non-confidential information and disclosure of the identity of informants is essential, especially where the informant is close to the criminal activity.
Более того, необходимо понимать разницу между конфиденциальной и неконфиденциальной информацией и раскрытием сведений о личности осведомителей, особенно в случаях, когда осведомитель близок к преступному миру.
In that event, it was not unusual for the prosecution to withdraw the indictment in order to protect the life of the informer or informers.
В таком случае орган, возбуждающий судебное преследование, нередко принимает решение о признании обвинительного акта недействительным, с тем чтобы обеспечить защиту осведомителя или осведомителей.
Protection of witnesses and informants and protective measures
Защита свидетелей и осведомителей и меры предосторожности
Tell this informant-
Передай своему осведомителю...
- As an informer?
Думаешь, она - осведомитель?
He's a confidential informant.
- Он тайный осведомитель..
Police officers, informants, supervision.
Полицейские, осведомители, рыбнадзор.
Your confidential informant?
О вашем тайном осведомителе.
The police informer
- "полицейский осведомитель или стукач".
- He's a paid criminal informant.
- Тино - платный осведомитель.
You listen to an informant.
Вы слушаете осведомителя.
There must have been an informant.
Должен быть осведомитель.
Your former confidential informant?
Ваш бывший тайный осведомитель?
“YOU’D BEEN PASSING INFORMATION TO HIM FOR A YEAR BEFORE LILY AND JAMES DIED! YOU WERE HIS SPY!”
— Не лги! Ты стал его шпионом еще за год до гибели Джеймса и Лили! Ты был его осведомителем!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test