Übersetzungsbeispiele
It is unlikely that a sexual exploitation and abuse investigator experienced in this field would also have the level of expertise required to specialize in investigating white-collar crime, namely, knowledge of business procedures and informal ways of concealing corruption, fraud and embezzlement.
Поэтому маловероятно, что следователь, занимающийся делами о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, будет иметь уровень знаний, необходимых для специализации в расследовании должностных преступлений <<белых воротничков>>, а именно знаний в отношении деловых процедур, равно как и неформальных путей сокрытия коррупции, мошенничества и хищения имущества.
Similarly, it is unlikely that a sexual exploitation and abuse investigator would have the level of expertise needed to specialize in investigating "white-collar" crime, namely, knowledge of business procedures as well as informal ways of concealing corruption, fraud and embezzlement.
Аналогичным образом, маловероятно, что следователь, занимающийся делами о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, будет иметь уровень знаний, необходимых для специализации в расследовании должностных преступлений <<белых воротничков>>, а именно знаний в отношении деловых процедур, равно как и неформальных путей сокрытия коррупции, мошенничества и хищения имущества.
There are many formal and informal ways of achieving effective coordination, including for example inter-ministerial and interdepartmental committees for children.
Есть множество формальных и неформальных способов достижения эффективной координации, в том числе, например, через межминистерские и междепартаментские комитеты, занимающиеся вопросами положения детей.
Just like in other institutes it was found that the informal ways of systems development that accompanied the advent of the desktop computer were no longer adequate for the large systems being built.
Как и в других институтах, был сделан вывод о том, что неформальные способы разработки систем, которые сопровождали появление настольного компьютера, более не отвечают требованиям построения крупных систем.
9. The consideration of thematic issues in the format of panels and general discussions has proved to be a practical and informal way to focus attention on a number of subjects that warrant an exchange of views in the framework of the Council.
9. Рассмотрение тематических вопросов в формате групп и общих обсуждений стало практичным и неформальным способом заострения внимания на ряде вопросов, требующих обмена мнениями в рамках Совета.
It was reported that a typical situation in post-conflict societies characterized by mistrust and dysfunctional legal enforcement mechanisms was for parties to commercial transactions to turn to informal ways of doing business (e.g. oral transactions on the spot between partners that knew each other).
Было сообщено о типичной для постконфликтных обществ ситуации, характеризуемой недоверием и нарушениями в функционировании механизмов правоприменения, когда стороны коммерческих сделок обращаются к неформальным способам ведения бизнеса (например, устным сделкам на месте между знакомыми друг с другом партнерами).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test