Übersetzung für "inform is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
73. The CHAIRMAN asked the Secretariat to take the measures necessary to inform the concerned parties of the Committee's decision.
73. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит секретариат принять необходимые меры, чтоб сообщить это решение Комитета соответствующему органу.
With a sense of pride and deep satisfaction, I am honoured to inform this body that AALCO is celebrating its golden jubilee this year.
С чувством гордости и глубокого удовлетворения я имею честь сообщить этому органу, что в этом году ААКПО будет праздновать свой золотой юбилей.
The Open-ended Working Group took note of the information presented and requested the Secretariat to report to those committees on the discussions on the matter at the current meeting.
107. Рабочая группа приняла к сведению представленную информацию и просила секретариат сообщить этим комитетам об итогах проведенных на нынешнем совещании обсуждений по данному вопросу.
Unfortunately, I have to inform representatives that, just today, I learned that this compromise proposal is meeting resistance, and even rejection, from some Contact Group countries.
К сожалению, я вынужден информировать присутствующих о том, что, как мне было именно сегодня сообщено, это компромиссное предложение наталкивается на сопротивление и даже неприятие со стороны некоторых стран - членов Контактной группы.
The Office of Audit and Performance Review informed the Board thereafter that potential fraud had been detected at the country office and reported to that office for further investigation.
Управление ревизии и анализа эффективности работы сообщило впоследствии Комиссии, что в этом страновом отделении был выявлен возможный случай мошенничества, о котором было сообщено этому Управлению, с тем чтобы оно провело расследование.
I am pleased to inform this summit that Seychelles will be engaging with the United Nations system in order to enter into commitments on MDG-Plus targets.
Я рад сообщить этому заседанию высокого уровня о том, что Сейшельские Острова будут взаимодействовать с системой Организации Объединенных Наций во имя принятия на себя обязательств по реализации целевых показателей <<ЦРДТ плюс>>.
Mr. President, I am informed that this meeting of the Conference on Disarmament is the last one for the time being to be attended by the Deputy Permanent Representative of the United States of America, our colleague Garold Larson.
Как мне сообщили, это заседание Конференции по разоружению является хронологически последним заседанием, которое посещает заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки наш коллега Гарольд Ларсон.
A short while later, the police officers informed the two women that Sugeenthan Thamotharampillai had jumped off the balcony and committed suicide, and that they had recovered a suicide bomb jacket from his room.
Через некоторое время сотрудники полиции сообщили этим двум женщинам, что г-н Сугинтан Тамотарампиллай покончил с собой, выпрыгнув с балкона, и что в его комнате они обнаружили куртку смертника со взрывчаткой.
The Committee may, prior to forwarding its Views on the communication to the State party concerned, inform that State of its Views as to whether interim measures may be desirable to avoid irreparable damage to the victim of the alleged violation.
Комитет может, до представления своих Соображений по поводу сообщения соответствующему государствуучастнику, сообщить этому государству свои соображения относительно того, желательны ли предварительные меры во избежание непоправимого ущерба жертве предполагаемого нарушения.
Three organizations about which she was informed were Internews, the Association of Journalists and the Osh-based Media Resource Centre, which helped some journalists through the litigation processes against them.
Три организации, о которых ей сообщили, - это "Интерньюс", Ассоциация журналистов и расположенный в Оше Центр содействия средствам массовой информации, который оказывал некоторым журналистам помощь в ходе возбужденных против них судебных разбирательств.
Please provide such information.
Просьба сообщить об этом.
7. Kindly inform the Committee:
7. Просьба сообщить Комитету:
I have the honour to inform you of the following:
Имею честь сообщить Вам о нижеследующем:
He would inform the Secretariat of the identity of the expert.
Он сообщит Секретариату фамилию этого эксперта.
In this connection I can inform you as follows.
В этой связи я могу сообщить следующее.
Could information be provided on the prison population?
Может ли делегация сообщить данные о количестве заключенных?
I trusted that he would pass the information on to you.
Я был уверен, что он сообщит об этом тебе.
“I said I would inform them when our search was complete.”
Я обещал им сообщить, когда все будет осмотрено.
said Arthur. “Some factual information for you.
Слушаю Вас, – отозвался Артур. – Хочу сообщить вам некоторые факты.
Feed you information from another innocent source.
Найти другой, столь же невинный способ сообщить тебе эту информацию.
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention.
Лидия оставила несколько строк его жене, сообщив ей об их намерении.
None of your colleagues has been able to give me any information as to your whereabouts.
Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь.
It is with the greatest regret, therefore, that I must inform you that you do not fulfill our requirements.
С величайшим сожалением должен сообщить Вам, что Вы не удовлетворяете нашим требованиям.
As for informing the headmaster, Harry had no idea where Dumbledore went during the summer holidays.
А что до идеи сообщить директору, то у Гарри не было ни малейшего представления, где Дамблдор проводит летние каникулы.
It is with great regret that we inform our listeners of the murders of Ted Tonks and Dirk Cresswell.
К огромному сожалению, мы должны сообщить нашим слушателям о гибели Теда Тонкса и Дирка Крессвелла».
Gardiner about this time reminded Elizabeth of her promise concerning that gentleman, and required information;
В эти же дни пришло письмо от миссис Гардинер, где она напоминала Элизабет о ее обещании относительно мистера Уикхема и просила сообщить ей новости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test