Übersetzung für "in which they take" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is this exacting and responsible approach that my country consistently promotes in all the areas of cooperation in which it takes part.
Именно такой принципиальный и ответственный подход моя страна последовательно осуществляет во всех областях сотрудничества, в которых она принимает участие.
96. Spousal abuse, which generally takes the form of violence against women, remains a critical area of concern to the Government.
96. Супружеское насилие, которое обычно принимает форму насилия над женщинами, остается одной из первоочередных проблем, вызывающих озабоченность правительства.
(e) To be assisted by counsel during any proceedings in which he takes part and, when in custody, to communicate with counsel, even in private;
e) право пользоваться услугами защитника во всех процессуальных действиях, в которых он принимает участие, а во время содержания под стражей - право сноситься с ним, в том числе наедине;
Let us create a United Nations for the environment, as the expression of the world's ecological conscience and the premier forum in which we take common action for future generations.
Давайте создадим Организацию Объединенных Наций в интересах защиты окружающей среды в качестве выражения мирового экологического сознания и ведущего форума, в котором будут приниматься общие решения на благо будущих поколений.
Finally, they highlight many of the challenges NGOs and other stakeholders perceive that they face with respect to access to information, participation and access to justice in international forums in which Parties take part.
И наконец, в них описаны многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются НПО и другие заинтересованные стороны в области доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию на международных форумах, в которых Стороны принимают участие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test