Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
They bring a message of struggle, of hope and of victory.
Они призывают к борьбе, к надежде и к победе.
I come to share drink with my partner in victory!
Я пришел, чтобы разделить напиток с моим партнером в победе!
I wanted to be with him in victory, death or defeat.
Я хотела быть с ним в победе, смерти или поражении.
Senior Nazi officials no longer believe in victory, they're deserting Hitler.
Высокие нацистские чины больше не верят в победу, они бросают Гитлера.
Shadow is our domain, our friend... both in victory and in defeat.
Тень - наш вечный спутник, наш лучший друг в победе и в поражении.
Fierce in battle, wise in victory, where the Persian sword went, order followed.
И под Персидским мечом, яростным в бою и мудрым в победе, царил порядок.
My sword is yours, in victory and defeat from this day until my last day.
Мой меч Ваш, в победе и поражении. с этого дня и до конца моих дней.
Some Americans, sadly, not interested in victory and yet they want us to believe that their behavior is patriotic.
Некоторые американцы, к сожалению, не заинтересованы в победе и они хотят нас уверить, что их поведение патриотично.
But the victory did little to enhearten the captains.
Но военачальники не слишком радовались легкой победе.
Harry’s victory faded from his mind as he watched.
Мысли о квиддиче и недавней победе вылетели у Гарри из головы.
And because you are here , because you have the religion, victory cannot evade you in the end.
И потому, что ты – здесь, потому, что ты исповедуешь эту религию, победа в конце концов не ускользнет от тебя.
I would not have us return with victory to a City in ruins and a land ravaged behind us.
Не хотелось бы мне вернуться с победой в разрушенный город и разоренную страну.
For a little space you may triumph on the field, for a day. But against the Power that now arises there is no victory.
Ну, может, и одержите вы победу в сраженье – на день-другой. Но удар, занесенный над вами, не отразить.
As they had generally contributed a good deal to the victory, it seemed not unreasonable that they should have some share in the spoil.
Так как духовенство обычно немало содействовало победе, то казалось справедливым, чтобы оно получило некоторую долю в добыче.
War is upon us and all our friends, a war in which only the use of the Ring could give us surety of victory.
Война зовет нас; все наши друзья уже сражаются. Верную победу в этой войне сулит одно лишь Кольцо.
The sect which had the good fortune to be leagued with the conquering party necessarily shared in the victory of its ally, by whose favour and protection it was soon enabled in some degree to silence and subdue all its adversaries.
Секта, которой удалось заключить союз с победившей партией, неизбежно приобщалась к победе своего союзника, при помощи которого вскоре полу чала возможность до известной степени привести к молчанию и подчинению всех своих противников.
This is a victory for reason, and it is also a victory for Europe.
Это победа разума, а также победа для Европы.
The victory of the South African people is therefore a victory of the international community as well.
Поэтому победа южноафриканского народа - это также победа международного сообщества.
The fearless, the ruthless, these alone will achieve victory.
К победам приводят лишь решительность и бесстрашие.
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test