Übersetzung für "in the main" auf russisch
In the main
Adverb
Übersetzungsbeispiele
The "main" proceeding: centre of main interests
"Основное" производство: центр основных интересов
The main activities and services [and main user groups] provided;
основные виды работ и оказываемых услуг [и основные группы пользователей];
The main changes approved and introduced on this main text were the following:
Были утверждены следующие основные изменения, которые включены в настоящий основной текст стандарта:
All main electronic media are under the control of the main political parties.
Все основные электронные средства массовой информации контролируются основными политическими партиями.
Egypt in the main, sir. Huh.
В основном в Египте, сэр.
No, only in the main circuit.
Только те, что в основной сети.
There's no activity in the main house.
В основном доме движения нет.
The school is occupied in the main building.
Школа находиться в основном здании.
I put it in the main water tank as well.
Я еще добавил в основной резервуар.
His presentation will begin shortly in the main pavilion.
Его презентация скоро начнётся в основном павильоне.
Oh, no, um... well, we're in the main building.
Да нет... наши номера в основном здании.
Then I get kitchen privileges in the main house.
Тогда я буду пользоваться кухней в основном доме.
But Rachel's in the main company. I'm an apprentice.
Но Рэйчел в основном штате, а я новичок.
His work seems to have been avant-garde in the main.
Его работы, в основном, были ближе к авангарду.
The main point indicated is: what is it that places them above society?
Намечено, как основное: что ставит их над обществом?
George swept off through the curtain to help with the customers, and Fred led Harry back into the main part of the shop to find Hermione and Ginny still poring over the Patented Daydream Charms.
Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Гарри в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами.
‘Lie flat and still!’ hissed Aragorn, pulling Sam down into the shade of a holly-bush; for a whole regiment of birds had broken away suddenly from the main host, and came, flying low, straight towards the ridge.
– Ложись и молчи! – прошипел Арагорн, затаскивая Сэма под ветви кустарника, потому что несколько сотен птиц внезапно отделились от основной стаи и стремительно полетели к той самой лощине, в которой расположились на отдых путники.
Countries making presentations focus on their main successes and most urgent challenges.
Страны-докладчики главным образом рассказывают об основных успехах и самых насущных проблемах.
The main reason that they did return was that the Kuwaitis had treated them well.
Если же они туда вернулись, то это главным образом означает то, что кувейтцы к ним хорошо относились.
The main items in the regulations are:
В этих постановлениях предписывается главным образом следующее:
Africans and Gypsies are the main victims of this situation.
От этого страдают главным образом африканцы и цыгане.
The main purposes of this working paper were:
Этот рабочий документ должен быть подготовлен главным образом для того, чтобы:
Minority returnees will be the main beneficiary target.
Она рассчитана главным образом на возвращенцев из числа меньшинств.
Civilians are the main casualties of the conflict.
В результате конфликта страдает главным образом гражданское население.
There are three main reasons for Christianophobia.
Это явление обусловлено главным образом тремя факторами.
345. The main goals of non-formal education are to:
345. Неформальное образование нацелено главным образом на:
In both cases, the main causes of prostitution are:
И в том, и в другом случае причинами проституции главным образом являются:
большей частью
Adverb
The main components are mostly imported.
Основные компоненты большей частью импортируются.
The main uncertainty is connected with emission data.
Неопределенность большей частью связана с данными о выбросах.
There are 127 private nurseries but mostly limited to the main cities.
Работают 127 частных детских яслей, однако они по большей части расположены в крупных городах.
Published documents are one of the main vehicles for fulfilling most of these functions.
Публикация документов является одним из основных средств выполнения большей части этих функций.
These vehicles form the bulk of the proposed fleet and are the main form of transport in a mission.
Эти автомобили составляют большую часть предлагаемого автопарка и являются основным транспортным средством в миссиях.
The main idea in most changes of the regulations has been the adoption of the EU-regulations into the Finnish legislation.
Основная цель большей части изменений заключалась в отражении предписаний ЕС в законодательстве Финляндии.
10. Lhotshampas - Ethnic Nepalese who comprise the main population in the four southern districts
10. Лхотшампы - Бутанцы непальского происхождения, составляющие большую часть населения четырех южных округов.
Females still however gravitate in the main to what are considered the more traditional female professions (teaching and nursing).
С другой стороны, женщины все еще по большей части тяготеют к традиционным женским профессиям (педагоги и медицинский персонал).
This text identifies the main offences constituted by violence against women and the corresponding punishments.
В этом документе определены правонарушения, которые, по большей части, связаны с насилием в отношении женщин, а также наказания за эти правонарушения.
But the main strength of the Rohirrim that remained horsed and able to fight, some three thousand under the command of Elfhelm, should waylay the West Road against the enemy that was in Anórien.
Но большую часть мустангримских всадников, три тысячи под началом Эльфхельма, отсылали на Западный Тракт против вражеского воинства в Анориэне.
“Sybill Trelawney may have Seen, I do not know,” continued Firenze, and Harry heard the swishing of his tail again as he walked up and down before them, “but she wastes her time, in the main, on the self-flattering nonsense humans call fortune-telling.
— Возможно, у Сивиллы Трелони и вправду есть дар предвидения, — продолжал Флоренц, прохаживаясь перед ними; Гарри слышал, как его хвост с легким свистом рассекает воздух, — но по большей части она напрасно тратит свое время на глупую ворожбу, порождение человеческого самодовольства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test