Übersetzung für "in short supply" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Employers seek to purchase skills that are in short supply domestically.
Работодатели же стремятся заполучить носителей квалификации, дефицитной в их собственной стране.
Extraction of minerals in short supply from deposits offering a poor economic return;
- при разработке дефицитных ископаемых из месторождений с низкой экономической эффективностью;
Some of the programmes involved selected immigrants possessing skills in short supply in developing countries.
Некоторые из этих программ были посвящены отбору иммигрантов, обладающих дефицитными для развивающихся стран навыками.
The second group covers industries whose products are valuable, perishable or in short supply (foodstuffs, containerized goods and consignments in small batches).
Вторая группа объединяет отрасли, продукция которых является ценной, скоропортящейся или дефицитной (продовольствие, грузы в контейнерах и мелкопартионные грузы).
In practical terms, trade that did not apply to luxury items, but rather, essentially, to the acquisition of medicine and foodstuffs in short supply, virtually disappeared.
В практическом выражении, торговля, которая не включает предметы роскоши, а скорее - и в первую очередь - закупки дефицитных лекарственных препаратов и продовольствия практически прекратилась.
Retraining and additional training for jobs in short supply is the third measure, the objective of which is to reduce the structural discrepancy between supply and demand in the labour market.
Третья мера, цель которой состоит в сокращении структурного несоответствия между предложением и спросом на рынке труда, заключается в переподготовке и дополнительной подготовке по дефицитным специальностям.
These policies would need to be fairly flexible, however, to allow for repair of items that may be in poor condition but in short supply, while allowing for disposal of other items that may be of marginally better quality but in much greater supply.
Вместе с тем необходимо, чтобы эта политика была довольно гибкой и предусматривала ремонт того оборудования и техники, которые могут находиться в плохом состоянии и одновременно быть дефицитными, и допускала реализацию других гораздо менее дефицитных видов оборудования и техники, качество которых может быть немного выше.
It also attempted to prevent Cuba from purchasing medicines, such as plasma, thyroid hormone, penicillin, antibiotics, alkaloids and cortizone, which are in short supply in that country.
Оно также попыталось воспрепятствовать покупке Кубой дефицитных в этой стране медикаментов, таких, как плазма, гормоны для лечения расстройств щитовидной железы, пенициллин, антибиотики, алкалоиды и кортизон.
By offering skills that are in short supply and services that non-migrants are not willing to provide at prevailing wages, international migrants contribute to the smooth functioning of the labour market.
Предлагая навыки, которые являются дефицитными, и услуги, которые немигранты не желают оказывать по существующим ставкам заработной платы, международные мигранты содействуют отлаженному функционированию рынка рабочей силы.
It can also create serious inter-temporal trade-offs in so far as spending designed to have an immediate impact on poverty slows capital accumulation, particularly when resources, including aid, remain in short supply.
Она может также привести к серьезным временным компромиссам, если расходы, предназначенные для быстрого исправления ситуации в области нищеты, задержат накопление капитала, особенно в тех случаях, когда ресурсы, включая помощь, попрежнему будут дефицитными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test