Übersetzungsbeispiele
(b) Government soldiers visited the UNAMID team site just hours before and after the attacks;
b) военнослужащие правительственных сил посетили опорный пункт ЮНАМИД всего за несколько часов до и через несколько часов после нападений;
Within a few hours I myself will be in Oslo heading our delegation.
Через несколько часов я и сам возглавлю нашу делегацию в Осло.
Work was halted for several hours but resumed in the late afternoon.
Работа была прекращена на несколько часов, но к концу дня возобновилась.
It has been stated that this process can last several hours.
Согласно некоторым заявлениям, иногда это длится несколько часов.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
“Thank goodness you found me! I’ve been out here for hours, I couldn’t remember the new password to get in to bed.”
— Хорошо, что вы меня нашли! — воскликнул он. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить пароль.
Voldemort had been vanquished hours before, but his supporters—and many of them are almost as terrible as he—were still at large, angry, desperate and violent.
Волан-де-Морт был побежден несколько часов назад, но его сторонники (а многие из них почти также ужасны, как их предводитель) все еще оставались на свободе, свирепые, отчаянные и безжалостные.
Hours, I should think.’ He hesitated. ‘What can I do?’ he muttered. ‘I must go now or I shall never go. I shan’t get a chance again. I hate leaving them, and like this without any explanation.
Наверное, несколько часов, не меньше. – Ему показалось, что крики приближаются. – Как же быть? – пробормотал он негромко. И твердо сказал: – Уходить. Сразу. Иначе я вообще никогда не уйду. И прощаться нельзя.
He caught himself engaged in a strange occupation which he now recollected he had taken up at odd moments for the last few hours--it was looking about all around him for something, he did not know what.
Ему вдруг пришлось сознательно поймать себя на одном занятии, уже давно продолжавшемся, но которого он всё не замечал до самой этой минуты: вот уже несколько часов, еще даже в «Весах», кажется, даже и до «Весов», он нет-нет и вдруг начинал как бы искать чего-то кругом себя.
He tried to empty his mind—he needed to sleep, he had to, he had his first Quidditch match in a few hours—but the expression on Snape’s face when Harry had seen his leg wasn’t easy to forget.
Он пытался очистить голову от мыслей — он должен был выспаться, просто обязан, ведь через несколько часов ему предстояло впервые в жизни выйти на поле. Но не так-то легко было забыть выражение лица Снегга, когда тот понял, что Гарри увидел его изуродованную ногу.
“Then the poisoner didn’t know Slughorn very well,” said Hermione, speaking for the first time in hours and sounding as though she had a bad head cold. “Anyone who knew Slughorn would have known there was a good chance he’d keep something that tasty for himself.”
— В таком случае отравитель плохо знает Слизнорта, — сказала Гермиона, впервые за несколько часов открывая рот; голос ее звучал так, словно она сильно простужена. — Всякий, кто знает его, знает и то, что такую вкуснятину он, скорее всего, оставит себе.
If he makes a confession after 24 hours, he is going to be untied after 24 hours, 48 hours, 48 hours.
Если же он сделает такое признание по истечении 24 часов, он будет освобожден через 24 часа, если по истечении 48 часов, то - через 48 часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test