Übersetzungsbeispiele
They exist in families, they exist within nations and they will exist in the world.
Они существуют в семьях, они существуют в государствах и они будут существовать в мире.
The most evil regime in existence.
"Самым ужасным из существующих режимов".
There's only one bottle in existence, right?
Но существует только одна, верно?
Not all asteroids in existence, of course.
Не все существующие астероиды, конечно.
There are more than two notebooks in existence!
Две тетради... Существует другая тетрадь.
There's only a dozen of them in existence.
Только десять таких монет существует.
It's between me and everyone in existence.
Это касается только меня и всех живых существ.
He is the most un-poeticaI thing in existence.
Он – самое непоэтическое существо на свете.
The only original in existence was at Dillio HQ.
Единственный существующим оригиналом был Dillio HQ
Only three in existence. Have you listened to it?
Существует только три пластинки с этой записью.
I've sang in the finest choir in existence.
Я пел в самом лучшем хоре из всех существующих.
Neither exists separately; both exist in conjunction.
Ни та, ни другая связь не существует в отдельности, обе существуют вместе.
they exist only in conjunction;
они существуют лишь вместе;
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
It is conditioned by the physical properties of the commodity, and has no existence apart from the latter.
Обусловленная свойствами товарного тела, она не существует вне этого последнего.
The absurdity of this philosophy lies in the fact that it leads to solipsism, to the recognition of the existence of the philosophising individual only.
Нелепость этой философии состоит в том, что она приводит к солипсизму, к признанию существующим одного только философствующего индивида.
The current whereabouts of the prophecy, if it exists, are unknown, although (ctd. page2, column 5)
Где сейчас находится пророчество, если оно на самом деле существует, неизвестно, однако (продолжение на стр.2, ст.5)».
I will never forgive you for deceiving me, by concealing from me the existence of a different social order, by means of communes.
Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.
England only existed in his mind—his mind, stuck here in this dank smelly steel-lined spaceship.
Англия существует только у него в голове – голове, уткнутой в сырой вонючий матрац на летающей тарелке.
Finally, after painstaking research, through old books of Wizarding families, he discovered the existence of Slytherin’s surviving line.
После долгого изучения старых, посвященных родословным волшебников книг он выяснил, что у рода Слизерина существуют потомки.
Uranium exists in nature and is customarily found in rocks and in the soil.
Уран существует в природе и обычно содержится в породах и в почве.
It involves breeding uranium-233, which does not exist in nature, by using thorium plates in the blankets of a fast breeder reactor.
Он включает в себя наработку урана-233, который не существует в природе, с использованием ториевых пластин в бланкетах реактора-размножителя на быстрых нейтронах.
9. Carbon naturally exists in various chemical forms, including in fossil fuels, within plants and animals, in organic matter, in CO2 and methane and in calcium carbonate.
9. Углерод существует в природе в различных химических формах, в том числе в ископаемом топливе, растениях и животных, органической материи, CO2 и метане и в карбонате кальция.
Whomever's bid proves most alluring to my employer will become the sole owner of the last piece of white oak in existence.
Тот, чья ставка будет самой заманчивой для моего нанимателя, станет единственным владельцем последней, существующей в природе, части белого дуба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test