Übersetzung für "if not let" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They did not let them.
Они им этого не позволили.
We must not let them.
Мы должны не позволить им этого добиться>>.
But they will not succeed because we will not let them.
Но у них ничего не выйдет, так как мы не позволим им этого сделать.
But he will not let delegations be idle either.
Но он не позволит предаваться праздности и делегациям.
Let us not allow this opportunity to pass.
Давайте не позволим ускользнуть этому шансу.
We should not let it pass us by.
И нам не следует позволить ей проскользнуть мимо.
The truth is that the Assembly should not let that happen.
Правда в том, что Ассамблея не должна позволить, чтобы это произошло.
We must let it function efficiently and effectively.
Мы должны позволить ей действовать производительно и эффективно.
We cannot let it happen any longer.
Мы не можем позволить, чтобы это продолжалось и дальше.
We must not let these devilish forces succeed.
Мы не должны позволить этим дьявольским силам восторжествовать.
‘Then wilt thou not let me ride with this company, as I have asked?’
– И не позволишь мне ехать с вами, как я просила тебя?
Now, if you let me write the story from that angle—
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
"Seems like you could've let it have me and made your own escape," she said. "Who are you?" he asked.
– Вы могли бы спастись и если бы позволили ей убить меня. – Кто вы? – спросил он.
He wasn’t following Dudley’s diet, and he wasn’t going to let Uncle Vernon stop him from going to the Quidditch World Cup, not if he could help it.
Он обошелся без диеты Дадли и не позволит дяде Вернону помешать ему поехать на Чемпионат мира по квиддичу, как бы тому ни хотелось.
We must not let this opportunity slip.
И нам не надо дать ускользнуть этому шансу.
We urge the international community not to let the forces of xenophobia rise again.
Мы призываем международное сообщество не дать ксенофобии воскреснуть вновь.
But the revolution will continue to be indifferent, and even cruel, to those countries that decide simply to ignore it or let it pass by.
Но она будет безразлична и даже жестока по отношению к тем из них, которые решат просто проигнорировать ее или дать ей пройти мимо.
More important, we must not let them take advantage of the economic turmoil in order to return to business as usual.
Кроме того, важно не дать им воспользоваться экономической нестабильностью и вернуться к делам, как это всегда происходило.
It is important that we do not let it die, that we shelter it, that we strengthen the flame so that it can burn once again like a torch.
Важно не дать ему угаснуть, сберечь, укрепить пламя для того, чтобы затем снова был факел.
He appealed to all Haitians not to let themselves be drawn into a vicious cycle of revenge and violence and to embark on the path of dialogue, reconciliation and peace.
Он призвал всех гаитян не дать себя втянуть в порочный круг мести и насилия и встать на путь диалога, примирения и мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test