Übersetzung für "i was taken" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I was taken to the hospital maybe 30 minutes after the explosion.
Меня забрали в больницу, наверное, минут через 30 после взрыва.
159. Another statement contained the following: "...On 1 March 2009 I was taken into custody at General Intelligence, on al-Irsal Street in the city of Ramallah ...
159. В другом заявлении говорилось следующее: <<... 1 марта 2009 года меня забрали в службу разведки, расположенную на улице Аль-Ирсал в Рамаллахе...
This is not happening. I don't know where I was taken, because the whole time I was like this... in pain.
Я не знаю, куда меня забрали, потому что во время этого у меня все... болело.
- I was taken to the police.
- Меня забрали в полицию.
Ever since I was taken away.
С тех пор, как меня забрали.
When I was taken, I faced some bitter truths.
Когда меня забрали, я столкнулся с горькой правдой.
Do you know what I was doing when I was taken?
Знаешь, что я делала, когда меня забрали?
I was taken when I was only 5 years old.
Мне было всего 5 лет, когда меня забрали.
I was taken below the surface for some rather remarkable repairs.
Меня забрали под землю, чтобы как следует подлатать.
I was taken from a cafe, in front of my children, tortured.
Меня забрали из кафе, на глазах у детей, пытали.
I was taken to the internment camp near the Galle Crater.
Меня забрали в лагерь для интернированных, рядом с кратером Галле.
Eight years old - 'I was taken for initiation. To stare into the Untempered Schism.'
В возрасте восьми лет меня забрали для инициации.
Documents A/AC.237/45, prepared by the interim secretariat, and A/AC.237/45/Add.1, submitted by countries and the organization included in Annex I, were taken as a basis for consideration of the subject. The Working Group also had before it a note by the interim secretariat on methodological issues (A/AC.237/44).
За основу при рассмотрении этого вопроса были взяты документ А/АС.237/45, подготовленный временным секретариатом, и документ А/АС.237/45/Аdd.1, представленный странами и организацией, включенными в приложение І. На рассмотрение Рабочей группы была также представлена записка временного секретариата по методологическим проблемам (A/AC.237/44).
I was taken hostage by these terrorists.
Я была взята в заложники этими террористами.
I was taken to the palace as a child and taughtonly what Zereteli wanted me to think.
Я была взята во дворец еще ребенком и знала только то, чему научил меня Зеретели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test