Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
perhaps it really is because I love you very much.
может быть, потому что вас в самом деле очень любил.
Now I loved him dearly, and would gladly avenge his death, yet I knew him well.
Я очень любил Боромира и отомщу за его смерть, но я хорошо его знал.
I loved my father , Paul thought, and knew this for truth. I should mourn him.
Я любил отца, – подумал Пауль и понял, что это действительно так. – Я должен чувствовать скорбь.
When I received a letter from those dear little souls, while passing through Berlin, I only then realized how much I loved them.
Когда я в Берлине получил оттуда несколько маленьких писем, которые они уже успели мне написать, то тут только я и понял, как их любил.
Sometimes at night I would throw myself upon his breast with tears (Oh, how I loved that man!). 'Ask forgiveness, Oh, ask forgiveness of the Emperor Alexander!' I would cry.
Однажды ночью, наедине, я бросился к нему со слезами (о, я любил его!): «Попросите, попросите прощения у императора Александра!» – закричал я ему.
"You don't know all, you see; I tell you there are things--and besides, I'm sure that she is persuaded that I love her to distraction, and I give you my word I have a strong suspicion that she loves me, too--in her own way, of course.
– А вот тут-то и расчет! Вы тут не всё знаете, князь… тут… и кроме того, она убеждена, что я ее люблю до сумасшествия, клянусь вам, и, знаете ли, я крепко подозреваю, что и она меня любит, по-своему то есть, знаете поговорку: «Кого люблю, того и бью».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test