Übersetzung für "i have seen" auf russisch
I have seen
Übersetzungsbeispiele
It is not hearsay; I have seen it myself.
И это не слухи; я видел все своими глазами.
I have seen my comrades fall.
Я видел гибель моих товарищей.
I want to discuss something I have seen for myself.
Я хотел бы рассказать о том, что видел собственными глазами.
Their living conditions are the worst I have seen anywhere.
Они живут в таких условиях, хуже которых я не видел нигде.
I have seen worse things since taking office.
С тех пор как я стал Президентом Республики, я видел худшее, чем это.
I have seen the statement made here yesterday by the Commerce Minister of India.
Я видел выступление, сделанное вчера здесь министром торговли Индии.
And I have seen relief workers on the move night and day to deliver aid.
Я видел гуманитарных работников, оказывающих помощь днем и ночью.
I have seen people walking into drugstores and asking for tablets to treat malaria.
Я видел, как люди приходят в аптеку и просят таблетки от малярии.
I have seen no or almost no sign of such solidarity in all my travels, no hint of such a project.
Где бы я ни был, я не видел никаких или почти никаких признаков такой солидарности, даже намека на нее.
What I have seen this week is a Conference that has taken place at different levels.
То, что я видела на этой неделе, - это Конференция, проходившая на разных уровнях.
I have seen Naples, Father.
Я видел Неаполь.
I have seen the Universe.
Я видел Вселенную.
I have seen the darkness.
Я видела темноту.
- I have seen dead bodies.
- Я видел трупы
I have seen the records.
Я видел записи.
I have seen the brochure...
Я видела брошюру.
I have seen the pictures.
Я видел фотографии.
I have seen you before...
Я видел вас раньше!
But, I have seen him...
Нет, я видел его.
I have seen such signs.
Я видел подобные знаки.
I have seen her twice, but only at a distance.
Я два раза ее видела, только издали.
I have seen your heart, and it is mine.”
— Я видел твое сердце, и оно — мое!
"I have seen a donkey though, mamma!" said Aglaya.
– Я осла видела, maman, – сказала Аделаида.
I have seen your dreams, Ronald Weasley, and I have seen your fears. All you desire is possible, but all that you dread is also possible…”
— Я видел твои желания, Рональд Уизли, я видел твои страхи. То, о чем ты мечтаешь, может сбыться, но и то, чего ты боишься, может сбыться тоже…
I have seen this place in a dream , he thought.
«Я видел это место во сне», – вспомнил Пауль.
it is enough to know they are discovered. I have seen them both—
Достаточно знать, что они обнаружены и что я видел обоих…
I have seen you--I see you every day.
Я вас видела, я вижу вас каждый день.
‘An Oliphaunt it was!’ he said. ‘So there are Oliphaunts, and I have seen one.
– Олифант! – выговорил он. – Есть, значит, олифанты, и я одного видел.
"We are sharing," the Fremen said. "I have seen you fight Harkonnens.
– А мы их и разделяем, – сказал фримен. – Я видел, как вы бились с Харконненами.
I'm sure the artist painted it from nature, and that I have seen the very place--"
Я уверен, что живописец с натуры писал, и я уверен, что это место я видел;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test