Übersetzung für "i got was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I got a copy of the report of his interrogation in Kassala.
Я получил копию протокола его допроса в Кассале.
But this morning I got a request from one of the regional groups.
Но сегодня утром я получил просьбу от одной из региональных групп.
I got information from them and then copied it and distributed it to the rest of the group.
Я получил у них интересовавшие меня сведения, размножил их и роздал остальным членам моей группы.
Back in Bristol, I got two letters from my Member of Parliament, Tony Benn.
Вернувшись в Бристоль, я получила от своего члена парламента Тони Бенна два письма.
When I got there, I received the instructions to go to Eritrea with a group of 34 people (35 in all, including me).
Когда я пришел, я получил указание отправиться в Эритрею с группой из 34 человек (всего нас было, включая меня, 35 человек).
I did not get a licence to sell clothes which were considered luxury items and thus only saleable by whites, but I got a licence only to run a grocery store.
Я не получил лицензию на продажу предметов одежды, которые считались предметами роскоши, и, таким образом, могли продаваться только белыми, но я получил лицензию на открытие продуктового магазина.
All I got was a short reprieve.
Все, что я получил, было короткой отсрочкой.
The message I got was pretty vague.
Сообщение, которое я получил, было довольно туманным.
And that's I got was, "You good?"
И всё, что я получил, было: "Ты в норме?"
The call I got was about the State's Attorney.
Звонок, который я получила был о прокуроре штата.
All I got was $15 gift card to Costa Coffee.
Всё что я получил, была 15$ карточка в кофейню
The closest I got was a diner across the street from Paramount.
Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт.
The only guidance I got was from your friend Oleg, who just kept saying "sluttier."
Единственное пожелание, которое я получил, было от моего друга Олега, который сказал "Пошлее".
An old man made me put sunscreen on his back, and all I got was a hard candy.
Старик заставил меня намазать солнцезащитным кремом его спину, и всё, что я получил, была карамелька.
"My daughter travelled cross-country with her mother "and her mother's new boyfriend and all I got was this lousy T-shirt."
Моя дочь путешествовала по всей стране со своей мамой и маминым новым другом, и все, что я получил, была эта мерзкая футболка.
I got an award for Norway.
Я получил приз за Норвегию.
I got a series of lessons of ever-increasing difficulty.
Я получил целый ряд уроков все возраставшей сложности.
«What letter?» «The one I got yesterday out of the post-office.»
– Какое письмо? – Да то, что я получил вчера на почте?
I got a ‘P,’” said Ron, ladling soup into his bowl.
— Я получил «С», — сказал Рон, наливая половником суп в тарелку. — Довольна?
I got a big kick out of giving my talk on “Deciphering Mayan Hieroglyphics.”
Сам я получил от моей лекции «О расшифровке иероглифов майя» огромное удовольствие.
And I got this information right away—the guy came running up to me to tell me all this.
И ведь я получил эту информацию едва ли не из первых рук — ко мне просто подбежал человек и все рассказал.
The diagrams and the whole business that I got the Nobel Prize for came from that piddling around with the wobbling plate.
Мои диаграммы — да и вообще все то, за что я получил Нобелевскую премию, — выросли как раз из того баловства с покачивающейся тарелкой.
And you should have seen their faces when I got in here—they thought I might not be magic enough to come, you see.
Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, — они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник.
“Last year, I got an official warning just because a house-elf smashed a pudding in my uncle’s house!”
— В прошлом году я получил от Министерства официальное предупреждение лишь за то, что к Дурслям в дом проник эльф и разбил блюдо с тортом!
“Yeah,” said Neville. “That’s how I got this one,” he pointed at a particularly deep gash in his cheek, “I refused to do it.
— Да-а, — протянул Невилл. — Так я и получил вот эту отметину. — Он показал на особенно глубокий порез на щеке. — Я отказался это делать.
I got the impression that that suggestion was receiving some kind of general acceptance.
У меня сложилось впечатление, что это предложение получило всеобщую поддержку.
We thought that we would have a lot of money to live with, but I got nothing.
Мы думали, что у нас будет много денег на проживание, но я ничего не получил.
All I got was this.
Все, что я получил.
All I got was partial paralysis.
А я получил только частичный паралич.
All I got was this garbage.
Всё, что я получил - этот хлам.
All I got was the tower.
Все, что я получил, это антенна
- All I got was a hug.
- Все, что я получила, так это объятие.
All I got was this beating.
Но всё, что я получил - эти синяки.
The coupon I got was from Spain.
Я получил купон, приобретенный в Испании.
The only injury I got was a bruised ego.
Я получил лишь побитое эго.
I come back to the theoretical laboratory, and I give them out: “I got a prize, everybody!
Возвращаюсь я в лабораторию теоретической физики и объявляю: — Внимание все, я только что получил вознаграждение! Угощайтесь! На него и куплено!
I never knew all the odd stuff I could do was magic till I got the letter from Hogwarts.
Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test