Übersetzung für "i ever was" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
That's all I ever was to you... a pleasant afternoon.
Всё, чем я когда-либо была для тебя - приятным вечером.
he's being so nice to Phil, and Phil is way worse than I ever was.
он так дружелюбен с Филом, а Фил намного хуже, чем я когда-либо был.
I am more sane now as a madwoman than I ever was as the head of Briarcliff.
Я более в своём уме теперь, в качестве безумной, чем я когда-либо была как глава Брайрклиффа
I was fascinated by it: it was the biggest lock I ever saw!
Замок ее меня просто зачаровал — самый большой, какой я когда-либо видел!
“And I wish my collection were larger for your benefit and my own credit; but I am an idle fellow, and though I have not many, I have more than I ever looked into.”
— Я был бы рад, если бы, к вашей пользе, а моей чести, мог похвалиться более обширным собранием. Но я ленив, и, хотя оно совсем невелико, в нем больше книг, чем я когда-либо надеюсь прочесть.
Nor have I ever countenanced nor condoned any activity that would cause any distress to its distinguished representatives to the United Nations.
Я никогда не поощряла и не поддерживала какую-либо деятельность, которая могла бы причинить какое бы то ни было беспокойство ее уважаемым представителям при Организации Объединенных Наций.
“Look,” he said, “your father was the best friend I ever had and he was a good person.
— Послушай, — сказал он, — у меня никогда не было друга лучше, чем твой отец, и он был хорошим человеком.
I have never given him my word at all, nor have I ever counted him as my future husband--never in my life.
– Я никогда никакого слова не давала ему, никогда в жизни не считала его моим женихом.
She said, “You should have seen what a fuss they went through—letters back and forth, telephone calls, and so on—before I ever got permission to have the ambassador sit next to Mr. Sholokhov.
— Видели бы вы, какая тут происходила нервная кутерьма, — обмен письмами, телефонные звонки, все что хотите, — пока я, наконец, не получила разрешение усадить посла рядом с мистером Шолоховым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test