Übersetzung für "i did" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I did this very deliberately.
Я сделал это намеренно.
The PRESIDENT: What I did was reissuing for practical reasons.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит поанглийски): То, что я сделал, представляет собой переиздание по практическим причинам.
I did that over the weekend and transmitted the new version to the Secretariat.
В выходные я это сделал и направил в Секретариат новый вариант.
At the same time I propose, as I did then, the organization of a world conference on the issue.
В то же самое время я предлагаю, как сделал это и тогда, провести по этому вопросу всемирную конференцию.
I did this deliberately -- perhaps the Commission will decide to do otherwise -- to emphasize the process that was followed.
Я сделал это специально -- возможно, что Комиссия примет противоположное решение, -- чтобы отразить этот процесс.
I did not do so because I would like to depart from the beaten path.
Я не сделал этого потому, что я намереваюсь несколько выйти за рамки обычного в таких случаях выступления.
I did my best to comply with my task under the authorization received by way of consensus.
Я сделал все возможное для выполнения своей задачи в соответствии с полномочиями, полученными на основе консенсуса.
I did the same as President in 2008 and 2009 -- to little effect, I must confess.
Как президент я сделал то же самое в 2008 и 2009 годах, однако, должен признаться, моя просьба осталась без ответа.
As Chairman of the Working Group, I did all that was humanly possible to try to reshape a consensus on the nuclear issue.
Как Председатель Рабочей группы, я сделал все, что в человеческих силах, для того, чтобы сформировать консенсус по ядерному вопросу.
In the circumstances, it is up to the Bureau, and more specifically the Chairman, to make a judgment call, which is what I did yesterday afternoon.
В таких обстоятельствах право принимать решение остается за Бюро и, более конкретно, за Председателем, что я вчера и сделал.
Philippe, I did it, I did it.
Филипп, я сделал это, я сделал это.
Everything I did, I did for you.
Все, что я сделала, я сделала ради тебя.
Everything I did, I did for love.
Все, что я сделал, я сделал ради любви.
What I did, I did out of kindness.
То, что я сделал, я сделал из доброты.
Everything that I did, I did out of love.
Все, что я сделала, я сделала из любви.
I DID ENOUGH.
Я сделала достаточно.
Wormtail and I did it.
— Мы с Хвостом сделали это.
You know what I did?
И знаете, что я сделал?
And can you imagine what I did then?
И представьте себе, что я тогда сделал?
I did that,” she complained, “but there was no water in it!”
— Я так и сделала, — обиженно сказала она, — да только воды-то там не было!
So I did it, and Ungar gave me fifteen cents!
Я так и сделал и получил от Унгара пятнадцать центов!
And in the country you caused me more harm than I did you, but here...
И в деревне вреда сделали больше вы мне, чем я вам, а тут…
So I did that. I wrote a long theme, “On the Limitations of Reason.”
Так я и сделал. Я написал длинное сочинение «Об ограничениях разума».
And I did it in such a way that it wouldn’t be detected by the government screening tests.
И сделал это так, чтобы правительственные проверочные тесты не смогли этого выявить.
I did so, but Lucius’s wand shattered upon meeting Potter’s.”
Я так и сделал, но палочка Люциуса раскололась при встрече с Гарри Поттером.
You saw today, you were a witness, that I did all that a kind, an indulgent father could do.
Вы видели сами, вы были свидетелем в это утро: я сделал всё, что мог сделать отец, – но отец кроткий и снисходительный;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test