Übersetzung für "hunger-strike" auf russisch
Hunger-strike
Substantiv
Hunger-strike
Verb
  • объявлять голодовку
Übersetzungsbeispiele
For health reasons, the detainees reportedly ended their hunger strike after two weeks.
По сообщениям, через две недели задержанные прекратили голодовку в связи с ухудшением здоровья.
The Šešelj trial started but was adjourned owing to a hunger strike by the accused.
Судебный процесс в отношении Шешеля начался, но был приостановлен вследствие голодовки обвиняемого.
The parishioners started a hunger strike.
Прихожане объявили голодовку.
She was reportedly on a hunger strike.
По имеющимся сведениям, она объявила голодовку.
II. Administrative detention and hunger strikes
II. Административное задержание и голодовки
The individual decided then not to continue with his hunger strike.
Этот человек после этого решил не продолжать свою голодовку.
The refugee began a hunger strike in protest.
Беженец в знак протеста объявил голодовку.
For that reason she had undertaken a long hunger strike.
Из-за этого она объявила длительную голодовку.
He is alleged to have gone on a hunger strike on a number of occasions.
Он несколько раз объявлял голодовку.
As a result, the detainees agreed to end their hunger strike.
Благодаря этому заключенные согласились прекратить голодовку.
Mom makes the hunger strike.
Мама объявила голодовку.
A perfectly legal hunger strike.
Абсолютно законную голодовку.
I'm ending this hunger strike.
Я прекращу эту голодовку.
Princess is on a hunger strike.
Принцесса объявила голодовку.
Has he gone on hunger strike?
Что, голодовку объявил?
She’s on hunger strike now.
Она объявила голодовку.
I'm going on a hunger strike.
Я объявляю голодовку.
- It's a hunger strike, Ma!
- Это забастовка с голодовкой, ма!
They've started a hunger strike.
В Бялолесе объявлена голодовка. Боже ...
You should go on a hunger strike.
Лучше устрой голодовку.
объявлять голодовку
Verb
He went on numerous hunger strikes, which were brutally suppressed by his guards.
Он неоднократно объявлял голодовки, за которые его жестоко наказывали надзиратели.
168. An infrequent but critical situation is when an inmate goes on a hunger strike.
168. Иногда возникают нечастые, однако критические ситуации, когда заключенный объявляет голодовку.
30. Several prisoners have been on particularly stressful hunger strikes.
30. Многие заключенные объявляли голодовки, которые представляли серьезную опасность для их жизни.
Every day, they have a hunger strike in the one or the other section, in the one or the other prison.
Каждый день они объявляют голодовки то в одном, то в другом отделении, то в одной, то в другой тюрьме.
To protest her illegal detention, she has gone on hunger strike several times at the camp.
В знак протеста против незаконного содержания ее в лагере Гай Сучжи несколько раз объявляла голодовку.
Ha’aretz explained that Palestinian prisoners in Israeli jails had staged hunger strikes as far back as the 1970s.
Согласно комментарию "Гаарец", палестинские заключенные в израильских тюрьмах стали объявлять голодовки еще в 70-е годы.
Prisoners, including administrative detainees, have staged protests and hunger strikes calling for their release or for an improvement in their conditions of detention.
Заключенные, включая административных задержанных, выступали с протестами и объявляли голодовки, требуя освобождения или улучшения условий содержания.
The Government confirmed that some had started a hunger strike, which was delaying the preliminary investigation of the Military Court of Yaoundé.
Правительство подтвердило, что некоторые заключенные объявляли голодовку, что задерживало предварительное следствие, которое проводилось военным трибуналом Яунде.
The State party should guarantee appropriate monitoring and medical treatment of persons deprived of their liberty who go on hunger strike.
Государству-участнику следует обеспечивать лицам, объявляющим голодовку в местах лишения свободы, соответствующее наблюдение и медицинскую помощь.
In the meantime, every effort must be made to ensure full respect for the human rights of detainees, including those who choose to go on hunger strike.
Одновременно необходимо приложить все усилия для того, чтобы в полной мере обеспечить соблюдение прав человека заключенных, в том числе тех, кто объявляет голодовку.
Today we begin a hunger strike.
С сегодняшнего дня мы объявляем голодовку.
One night in jail, and you had a hunger strike?
Одна ночь в тюрьме и ты уже объявляешь голодовку, да?
Okay, you want to play rough? Until you bring the Gumbels back, I am going on a hunger strike.
Я объявляю голодовку, пока вы не вернете Гамбелов.
I am staging a hunger strike in protest of the reprehensible conditions in this facility!
Я объявляю голодовку в качестве протеста против возмутительных условий в этом заведении!
Man, I would say we go on hunger strike, but that shit's already happening.
Чуваки, я бы сказала, что мы объявляем голодовку, но ведь это дерьмо уже происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test