Übersetzung für "how was do" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Seminars and training on "How to do business with the United Nations" will be expanded, including sessions jointly conducted by the Mission and a non-governmental organization.
Семинары и учебные курсы по теме <<Как вести дела с Организацией Объединенных Наций>> будут расширены, в том числе занятия, проводимые Миссией совместно с неправительственными организациями.
16. IAPSO has developed the business seminar concept further by offering the supplier community an in-depth one- to two-day training course, `How to do business with the United Nations system'.
16. МУУЗ дополнительно доработало концепцию семинаров для предпринимателей, предложив поставщикам углубленный однодневный/двухдневный курс подготовки <<Как вести дела с системой Организации Объединенных Наций>>.
:: Simple-to-read and replicate printed literature in all the official languages on how to do business with the United Nations have been produced and freely distributed to the permanent missions to the United Nations and the general public;
:: издание и бесплатное распространение среди постоянных представительств при Организации Объединенных Наций и широкой общественности удобной для чтения и репродуцирования печатной литературы о том, как вести дела с Организацией Объединенных Наций, на всех официальных языках;
The Cooperation agreement between the United Nations and the International Chamber of Commerce World Chambers Federation, signed on 4 June 2009, is a key mechanism for communicating information to current and potential vendors on how to do business with the United Nations, including United Nations values which are embodied in the Supplier Code of Conduct; and for providing more opportunities to interested vendors by using the capacity of the International Chamber of Commerce World Chambers Federation.
Соглашение о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Всемирной федерацией торговых палат Международной торговой палаты, подписанное 4 июня 2009 года, служит одним из ключевых механизмов доведения до фактических и потенциальных поставщиков информации о том, как вести дела с Организацией Объединенных Наций, в том числе идеалов Организации Объединенных Наций, воплощенных в Кодексе поведения поставщиков; и предоставления заинтересованным поставщикам бóльших возможностей за счет использования потенциала Всемирной федерации торговых палат Международной торговой палаты.
The question will be how to do so in a practical fashion.
Вопрос будет состоять в том, как это сделать практическим образом.
In his view, the problem was not identifying what needs to be done, but how to do it.
По его мнению, проблема состоит не в том, чтобы определить, чтó нужно сделать, а в том, чтобы предложить, как это сделать.
How to do this is discussed in more detail in the following paragraphs.
Вопрос о том, как это сделать, более подробно рассматривается ниже.
Thanks to Cairo, we now know how to do it.
Благодаря принятым в Каире решениям, мы знаем, как это сделать.
We are willing to discuss with other parties appropriate suggestions for how to do so.
Мы готовы обсуждать с другими сторонами соответствующие предложения о том, как это сделать.
He had also queried whether the Seminar should tell the Committee how to do that.
Он также сомневался в том, должен ли семинар указывать Комитету, как это сделать.
We must help Africa out of this vicious circle, and we know how to do it.
Мы должны помочь Африке вырваться из этого порочного круга, и мы знаем, как это сделать.
For us in Israel, the question is not whether to achieve a two-State solution, but how to do so.
Для нас в Израиле вопрос состоит не в том, будет или нет претворено в жизнь решение о двух государствах, а в том, как это сделать.
There are ways of attempting to secure additional resources, and the report includes proposals on how to do it.
Есть пути, с помощью которых можно было бы попытаться получить дополнительные ресурсы, и в докладе содержатся предложения о том, как это сделать.
Being in love, love, dating: What does it mean to "control" one's emotions and how to do it.
- Влюбленность, любовь, свидание: что значит <<контролировать>> свои эмоции и как сделать это.
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
Harry could not wait to leave, but couldn’t see how to do so politely.
Гарри томился, ему хотелось уйти, но он не мог придумать, как сделать это вежливо.
And then whenever I stop and think—why did I want to do something?—how did I work out how to do it?—I get a very strong desire just to stop thinking about it. Like I have now.
Так вот – стоит мне остановиться на минутку и задуматься, почему я захотел что-то сделать, или как я догадался, каким образом мне это сделать, у меня появляется сильнейшее желание перестать об этом думать. Вот как сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test