Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I hope we do it, and I hope we do it right now.
Я надеюсь, что мы сумеем это сделать, и надеюсь, что мы сделаем это прямо сейчас.
I hope for a similarly hope-inspiring response.
Я надеюсь на аналогичную, внушающую оптимизм реакцию.
Well, I hope in my dream you choke.
Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется. Ненавистный человек!
I hope in the future there are less and less kids like this.
Надеюсь в будущем таких детей будет меньше.
I hope in the future you may reflect upon this moment with much feeling.
Я надеюсь в будущем этот момент отразиться на вас чем-то большим.
Not that it's of any interest to me but I hope, in the future, that you choose another place to arrange your dates.
Это мне абсолютно не интересно, но я надеюсь, в будущем, вы выберете другое место, чтобы организовывать свои свидания.
All that I have, all that I am and all that I hope in this life, I am now ready to stake upon it.
Все, что у меня есть, всё, что есть во мне и всё, на что я надеюсь в этой жизни, я готов отдать за него.
If he is dead, Hal, I hope in those last moments he suffered.
Если он мертв, Хэл, я надеюсь, что в последние мгновения он страдал.
If it is true, I would hope in the future you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior.
Если это правда, я надеюсь, что в будущем ты станешь всти себя как более зрелый и ответственный человек.
“Yes, and I hope to engage you to be serious likewise.”
И я надеюсь, что ты так же серьезно их воспримешь.
“Tell me, then, but I hope you . “Oh, don't worry!
— Рассказывайте, но я надеюсь, вы… — О, не беспокойтесь!
I hope you are all enjoying yourselves as much as I am.
– Надеюсь, что всем вам так же весело, как и мне.
“And never allow yourself to be blinded by prejudice?” “I hope not.”
— И никогда не становитесь жертвой предубеждения? — Надеюсь, что нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test