Übersetzung für "hold on it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
HIV/AIDS is the tiger whose tail we have got hold of, and we cannot afford to let go.
ВИЧ/СПИД -- это тот тигр, которого мы держим за хвост, и мы не можем отпустить его.
However, the remnants of the authoritarian Soviet heritage still has a tenacious hold on the minds of our people, especially among the elderly.
Между тем оставшееся у нас от советских времен авторитарное наследие цепко держится в сознании людей, особенно старшего поколения.
Those who held power in the past do not necessarily hold it today; it is likely that those who wield it today will not wield it tomorrow.
Те, кто был у власти в прошлом, вовсе не обязательно держит бразды правления сегодня; и вполне вероятно, что те, кто властвует сегодня, завтра уже властвовать не будут.
The hold of the interim administration on political power remains somewhat tenuous as many of its senior members were appointed by the military.
Временная администрация по-прежнему не очень крепко держит в своих руках политическую власть, поскольку многие члены высшего руководства были назначены военными.
France, friend and preferred partner of our country, currently holds in its hands this part of the destiny which we are missing and has a decisive role to play in the definitive solution of this dispute.
Франция, друг и привилегированный партнер нашей страны, сейчас держит в своих руках эту часть обошедшей нас стороной судьбы и может сыграть решающую роль в окончательном урегулировании этого спора.
Hold on, it's gonna be fine.
Держись, все будет в порядке.
(CHOPPER GRUNTING) Hold on. It's about to get windy.
Держитесь, открываю трюм.
- Keep a tight hold on it, Clara.
- Держи его крепче, Клара. - Есть!
Hold on. It might get a little bumpy.
Держитесь, будет немного трясти.
Just hold on, it's okay, you're gonna be fine.
Только держись, все в порядке, с тобой все будет хорошо.
Hold on tight, then, Harry!”
— Тогда держись покрепче, Гарри!
Hold it up and watch!
Держи ее повыше и смотри в оба!
Hold on, Harry, this’ll do for ’em!”
— Держись, Гарри, сейчас они у меня получат! — прорычал Хагрид.
Hold it to twenty per cent whenever you can.
Держись за двадцать процентов, пока сможешь.
How the hell do you hold it so it doesn’t hurt?”
Как ты держишь эту чертовщину, чтобы она тебе больно не делала?
“Just keep a tight hold on Peter while you listen.”
И пока будешь слушать, держи покрепче Питера.
Soon Fili and Kili came crawling back, holding on to the rocks in the wind.
 Вскоре Фили и Кили, держась за скалы, чтобы их не сдуло ветром, приползли обратно.
“Here we go again, Harry, hold on!” yelled Hagrid, and he jabbed at a second button.
— Сейчас я им еще выдам, Гарри, держись! — крикнул Хагрид и ударил по второй кнопке.
They stood quite still, holding on to each other, gazing at the dense black boundary of the graveyard.
Они застыли на месте, держась друг за друга и всматриваясь в плотную черноту, окаймляющую кладбище.
Bless you, child, when you set out to thread a needle don't hold the thread still and fetch the needle up to it; hold the needle still and poke the thread at it;
Господь с тобой, сынок, разве так вдевают нитку в иголку? Ты держишь нитку неподвижно и насаживаешь на нее иголку, а надо иголку держать неподвижно и совать в нее нитку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test