Übersetzung für "he made that" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He made this his most noble objective, and no one could deflect him from it.
Он сделал это своей главной целью, и никто не мог свернуть его с этого пути.
He made these remarks at an international seminar organized by Amnesty International in Port Louis, Mauritius, on 25 October 1996.
Он сделал это заявление на международном семинаре, организованном "Международной амнистией" в Порт-Луи, Маврикий, 25 октября 1996 года.
In his concluding remarks, he made an appeal to those countries that had not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible in order to participate in the first Conference of the Parties as parties to the Convention.
Завершая свое выступление, он призвал страны, еще не ратифицировавшие Конвенцию или не присоединившиеся к ней, сделать это как можно скорее, с тем чтобы принять участие в первой Конференции Сторон в качестве Сторон Конвенции.
He made his statement as he was answering motions to the agenda regarding the shooting of a settler and his daughter in the West Bank and the withdrawal of IDF troops from Nablus, which had been accompanied by the burning of the Israeli flag on top of the abandoned military headquarters. (Jerusalem Post, 14 December)
Г-н Орр сделал это заявление, комментируя предложения, высказанные в порядке обсуждения повестки дня в связи с тем, что один из поселенцев и его дочь подверглись обстрелу на Западном берегу, а после вывода войск ИДФ из Наблуса был сожжен израильский флаг, находившийся на крыше покинутого здания комендатуры. ("Джерузалем пост", 14 декабря)
He made that with his kids.
Он сделал это со своими детьми.
He made that exceptionally clear yesterday.
Вчера он сделал это с исключительной точностью.
And, uh, he made that pretty clear.
И он сделал это абсолютно ясным..
he MADE that wooden thing.
Дело в том, Шон, что он сделал эту деревяшку.
He made that once with a clam sauce.
Он сделал это однажды вместе с соусом из моллюсков.
I'm pretty sure he made that last term up.
Уверен, он сделал это еще в прошлый раз.
Then he made that message to mess with you...
Значит он сделал эту запись, чтобы заморочить тебе голову...
Did you see the one where he made that guy...?
Ты видел тот момент, где он сделал этого парня... ?
Well, it's gonna be hard to prove that he made that mask.
Ну, будет сложно доказать, что он сделал эту маску.
You had read the defendant his Miranda rights before he made that statement?
Вы зачитали обвиняемому его права перед тем, как он сделал это заявление?
Voldemort singled you out as the person who would be most dangerous to him—and in doing so, he made you the person who would be most dangerous to him!
Волан-де-Морт выбрал тебя, потому что ты представляешь для него наибольшую опасность, а сделав это, сам же тебя в такого человека и превратил!
He made the following statement:
Он сделал следующее заявление:
In addition, he made the following observations:
Кроме того, он сделал следующие замечания:
In this connection, he made the following statement:
В этой связи он сделал следующее заявление:
In that regard, he made a few recommendations.
В этом отношении он сделал несколько рекомендаций.
In response he made the following statement:
Отвечая на поставленный вопрос, он сделал следующее заявление:
He made some references to the history of FMCT.
Он сделал несколько ссылок на историю ДЗПРМ.
He made great efforts to promote inter-faith dialogue.
Он много сделал для содействия межконфессиональному диалогу.
For each set of issues, he made specific recommendations.
По каждой группе вопросов он сделал конкретные рекомендации.
However, he made no comment about language problems.
Однако он не сделал никаких замечаний по поводу языковых проблем.
The author further denied that he made selfincriminating statements to the police.
Автор отрицал также, что он сделал в полиции невыгодные для себя заявления.
He made her an offer in this very room, and she refused him.
Он сделал ей предложение в этой самой комнате, а она ему отказала.
“He’s a foreign wandmaker,” said Harry. “He made Krum’s wand and Krum reckons he’s brilliant.”
— Заграничный мастер, изготовитель волшебных палочек, — ответил Гарри. — Это он сделал палочку Крама, и Крам считает его лучшим из всех.
“Funny you should mention Draco’s father,” said Flint as the whole Slytherin team smiled still more broadly. “Let me show you the generous gift he’s made to the Slytherin team.”
— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок.
He made me take off the rattles and tie them around his wrist, too. He said that that would help. Then I slid out quiet and throwed the snakes clear away amongst the bushes; for I warn't going to let Jim find out it was all my fault, not if I could help it. Jim sucked and sucked at the jug, and now and then he got out of his head and pitched around and yelled; but every time he come to himself he went to sucking at the jug again.
Джим велел мне отрубить змеиную голову и выбросить, а потом снять со змеи кожу и поджарить кусочек мяса. Я так и сделал. Он съел и сказал, что это его должно вылечить. И еще он велел мне снять с нее кольца и привязать ему к руке. Потом я потихоньку вышел из пещеры и забросил обеих змей подальше в кусты: мне вовсе не хотелось, чтобы Джим узнал, что все это из-за меня вышло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test