Übersetzung für "he grabbed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He grabbed me and raised me, shaking me.
Он схватил меня и, встряхнув, поднял.
He grabbed me by my clothes and made me stand up.
Следователь схватил меня за одежду и заставил встать.
He grabbed her wrists and held her -- but she managed to escape.
Он схватил ее за руки и пытался удержать, однако ей удалось вырваться и убежать.
Then the soldier told me to open a second bag but I didn't know how to open it, so he grabbed me and slapped me, and pulled me away from the bag and shot it.
Потом солдат сказал мне открыть другую сумку, но я не знал, как ее открыть, и тогда он схватил меня, ударил по лицу и отшвырнул меня от сумки, а потом выстрелил в нее.
Then he grabs me.
Затем он схватил меня.
He grabbed my ankles.
Он схватил мои лодыжки.
He grabbed me from behind.
Он схватил меня сзади.
No! He grabbed me, Jack.
Он схватил меня, Джек.
He grabbed the top towel.
Он схватил верхнее полотенце.
He grabbed the blade, Dan.
Он схватил лезвие, Дэн.
He grabbed me... oh, sorry.
Он схватил меня... Простите.
He grabbed Gabby's breasts.
Он схватил Габби за грудь.
He grabbed my buttocks.
Он схватил меня за зад.
He grabbed my wrists.
Он схватил меня за запястья.
He grabbed up a rapier, laced the air with it.
Он схватил рапиру и рассек ею воздух:
He grabbed the struggling rat and held him up to the light.
Он схватил сопротивляющуюся крысу и вынес ее на свет.
He grabbed both Harry and Ron and pulled them into a bone breaking hug.
Он схватил Гарри с Роном и сжал их в стальных объятиях.
Fudge, I swear it was You-Know-Who, he grabbed a woman and Disapparated!
Клянусь, это был Вы-Знаете-Кто, он схватил женщину и трансгрессировал!
He grabbed his gun and rode straight to the place where we was hid.
Он схватился за ружье и поскакал прямо к тому месту, где мы прятались.
When the bell rang, he grabbed his bag, and hurried to the dungeon door.
Едва прозвонил звонок, он схватил сумку и бегом из подземелья.
He grabbed the bottle and hurled it unceremoniously out the window. Filipp brought water.
Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко. Филипп принес воды.
He grabbed his throat, his mouth still working furiously, his eyes bulging.
Домовик схватился за горло, глаза у него выпучились, губы неистово шевелились.
He grabbed back the microphone, said: "We can always get more spice.
Он снова схватил микрофон и тоном приказа заговорил: – Пряность мы всегда можем собрать заново!
He grabbed the pack from the rear, saw that his mother was free of her harness.
Пауль схватил рюкзак с заднего сиденья, убедился, что мать уже освободилась от своих ремней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test