Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He grabbed me by my clothes and made me stand up.
Следователь схватил меня за одежду и заставил встать.
He grabbed her wrists and held her -- but she managed to escape.
Он схватил ее за руки и пытался удержать, однако ей удалось вырваться и убежать.
Then the soldier told me to open a second bag but I didn't know how to open it, so he grabbed me and slapped me, and pulled me away from the bag and shot it.
Потом солдат сказал мне открыть другую сумку, но я не знал, как ее открыть, и тогда он схватил меня, ударил по лицу и отшвырнул меня от сумки, а потом выстрелил в нее.
He grabbed the struggling rat and held him up to the light.
Он схватил сопротивляющуюся крысу и вынес ее на свет.
He grabbed both Harry and Ron and pulled them into a bone breaking hug.
Он схватил Гарри с Роном и сжал их в стальных объятиях.
Fudge, I swear it was You-Know-Who, he grabbed a woman and Disapparated!
Клянусь, это был Вы-Знаете-Кто, он схватил женщину и трансгрессировал!
He grabbed his gun and rode straight to the place where we was hid.
Он схватился за ружье и поскакал прямо к тому месту, где мы прятались.
When the bell rang, he grabbed his bag, and hurried to the dungeon door.
Едва прозвонил звонок, он схватил сумку и бегом из подземелья.
He grabbed the bottle and hurled it unceremoniously out the window. Filipp brought water.
Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко. Филипп принес воды.
He grabbed his throat, his mouth still working furiously, his eyes bulging.
Домовик схватился за горло, глаза у него выпучились, губы неистово шевелились.
He grabbed back the microphone, said: "We can always get more spice.
Он снова схватил микрофон и тоном приказа заговорил: – Пряность мы всегда можем собрать заново!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test