Übersetzung für "have modified" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We are pleased that the sponsors of this resolution have modified the language of the resolution.
Мы удовлетворены тем, что соавторы этой резолюции изменили ее формулировку.
The revisions made today by the Kazakhstan delegation have modified the focus of the draft resolution.
Исправления, внесенные сегодня делегацией Казахстана, изменили направленность проекта резолюции.
Three States Parties to the Convention - China, Japan and New Zealand - have modified their legislation so as to bring it into line with the Convention.
Три государства - участника Конвенции - Китай, Новая Зеландия и Япония - изменили свое законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с Конвенцией.
3. Subsequent decisions by the General Assembly have modified these initial terms of reference for the Committee on Contributions and elements of the scale methodology have been added, amended and removed over time.
3. Последующими решениями Генеральная Ассамблея изменила этот первоначальный круг полномочий Комитета по взносам, и со временем были добавлены, изменены или устранены соответствующие элементы методологии построения шкалы взносов.
However, many of those subsequent instruments have modified the original terminology which sometimes affect the substance of the obligations contained in the Hague formula.
Однако во многих последующих документах первоначальная терминология была изменена, что иногда сказывается на сути обязательств, содержащихся в Гаагской формуле.
7. By conceding that the refugees can be repatriated west of the berm, the Frente POLISARIO seems to have modified its position on two issues.
7. Согласившись с тем, что беженцы могут быть репатриированы в район к западу от бермы, Фронт ПОЛИСАРИО изменил, повидимому, свою позицию по двум вопросам.
To achieve this we have modified the legal basis for the collection of data which is the Statutory Instrument for Balance of Payments and Financial Accounts Order under the Statistics Act (1993).
С этой целью мы изменили правовую основу сбора данных, которой является "Законодательный акт о платежном балансе и финансовых счетах" в соответствии с Законом о статистике (1993 года).
3. The Arab States note that certain States parties to the Treaty have modified their export policy in order to severely restrict the transfer of knowledge and technology to developing States parties.
3. Арабские государства отмечают, что некоторые государства -- участники Договора изменили свою экспортную политику в целях жесткого ограничения передачи знаний и технологии развивающимся государствам-участникам.
However, the Ministries of Justice and Human Rights have modified their strategy and decided to concentrate efforts on the redeployment of the justice administration instead of implementing transitional measures, such as the reorganization of jurisdictions
Однако министерство юстиции и министерство по правам человека изменили свою стратегию и приняли решение сосредоточить свои усилия на переводе судебной администрации вместо осуществления временных мер, таких, как реорганизация юрисдикции
Indeed, many claimants, in their responses to interrogatories or otherwise have modified their original claims to remove such elements, as a result of obtaining access to such funds after the initial filing of their claim with the Commission.
Так, многие заявители в своих ответах на опросные листы или других материалах изменили свои первоначальные претензии, устранив эти элементы, поскольку они получили доступ к этим средствам после подачи первоначальной претензии в Комиссию.
I do not understand. You could have modified the Stargate, yourself.
я не понимаю. ¬ы сами могли изменить "вездные ¬рата.
I have modified the ELF compressor to change the truck into any type of New York City vehicle that we would like it to be.
Я изменил настрoйки кoмпрессoра ЭЛЬФ, чтoб превратить грузoвик в какoй нам будет угoднo тип нью-йoркскoгo транспoрта. ПОЧТА
31. Donors have modified and improved their policies in the area of aid modalities.
31. Доноры модифицировали и усовершенствовали проводимую ими политику в отношении условий предоставления помощи.
The October 3 Multinational Force raid on FRAPH headquarters appears to have modified FRAPH's behaviour and ability to operate and influence.
Проведенная многонациональными силами 3 октября операция в отношении штаб-квартиры РФРПГ модифицировала, как представляется, поведение РФРПГ и сказалась на его способности действовать и на его влиянии.
In such countries, the criminal justice system may have modified the equivalent retaliation principle of qisas or provided for means of commutation additional to or in lieu of diyah.
В таких странах система уголовного правосудия могла модифицировать принцип эквивалентного возмездия (кисас) или предусмотреть способы смягчения наказания в дополнение к или вместо дийи.
111. UNEP and UNDP have modified a tool used in sustainable development planning, the strategic environmental assessment approach, by integrating conflict and disaster sensitivities into the analytical framework.
111. ЮНЕП и ПРООН модифицировали один из инструментов, используемых при планировании программ устойчивого развития (подход, основывающийся на проведении стратегической экологической оценки), включив в аналитический блок разделы о подверженности конфликтам и бедствиям.
They could have modified it to detonate in another way.
Но они могли модифицировать его, чтоб запустить другим способом.
She must have modified it somehow so she could use it as a weapon.
Модифицирован - для использования в качестве оружия.
We have modified a weather tower and successfully reversed the cooling process.
Мы модифицировали Погода башни и успешно обратном процесс охлаждения.
We have modified your engines and structural integrity fields to assure your safe arrival.
Мы модифицировали ваши двигатели и поля структурной целостности до их максимальных возможностей чтобы гарантировать вам безопасное прибытие.
We have modified the android body recovered from PX3-989 and are currently incorporating the experiences of every SG team member since the inception of the program, into a viable artificial intelligence. Wait a minute.
Мы модифицировали тело андроида с РС3-989 и сейчас изучаем опыт каждого члена команды SG для использования в программе создания жизнеспособного искусственного интеллекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test