Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
As the saying goes, "When the head is available, you do not wear a hat on your knees."
Как говорится, <<когда есть голова, зачем надевать шляпу на колени>>.
Because I distinctly remember putting a hat on top of my head.
Потому что отчетливо помню, что надевал шляпу на голову.
Hermione almost ran to the stool and jammed the hat eagerly on her head. “GRYFFINDOR!” shouted the hat. Ron groaned.
Услышав свое имя, Гермиона чуть ли не бегом рванула к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу. — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа. Рон застонал.
Professor McGonagall dropped the Sorting Hat onto her head, and barely a second after it had touched the dark red hair, the hat cried, “Gryffindor!”
Профессор Макгонагалл надела ей на голову Распределяющую шляпу. Едва коснувшись темно-рыжих волос, Шляпа провозгласила: — Гриффиндор!
There was a boy's old speckled straw hat on the floor;
На полу валялась старая соломенная шляпа, какие носят мальчишки;
So, now that I am wearing my other hat, allow me to read the following summary in English.
Итак, я сменяю шляпу, и с вашего позволения я оглашу поанглийски следующее резюме.
Also hats off to the brilliant Reaching Critical Will website, which has facilitated my professional life so much these last years.
Также снимаю шляпу перед блестящей инициативой, коей является вебсайт "Достижение критической массы воли", который на протяжении многих последних лет облегчал мою профессиональную деятельность.
His words explain precisely why I believe in the prominent and promising role of the CD in the disarmament field and why I advocate its value as being too dear to be thrown away like an old hat.
Его слова точно объясняют, почему я верю в рельефную и перспективную роль КР в сфере разоружения и почему я и отстаиваю ее ценность как нечто слишком дорогое для того, чтобы выбросить ее, как старую шляпу.
For example, his wife, Lidia Katari, a teacher by profession, is unable to teach because she dresses in the traditional Indian skirt, shawl and bowler hat. 'Years ago they told her that she either got rid of that attire or stopped working.
Показателен тот пример, что его жена, Лидия Катари, учительница по профессии, не может одеваться на работу в традиционную индейскую одежду - широкую юбку, шаль и бомбин [шляпу - деталь одежды коренных жителей]. "Несколько лет назад ей сказали [говорит Карденас], что или она перестанет носить эту одежду, или не будет работать.
but I knowed they was, because they was always taking off their hats, and putting them on, and scratching their heads, and changing their seats, and fumbling with their buttons. I warn't easy myself, but I didn't take my hat off, all the same.
только я-то видел, потому что они то снимут шляпы, то наденут, то почешут в затылке, и пересаживаются все время с места на место, и перебирают пуговицы… Мне тоже было не по себе, только шляпу я все-таки не снял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test