Übersetzung für "has in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Iran has the floor.
Слово имеет Иран.
India has the floor.
Слово имеет Индия.
It has the following segments:
Она имеет следующие разделы:
It has the following characteristics:
Она имеет следующие характеристики:
It has 10 cantons and has its own constitution.
Она состоит из десяти кантонов и имеет свою конституцию.
A person has intent where:
Лицо имеет намерение, когда:
- If he has no visible assets;
- если он не имеет реальных средств;
It has a global dimension as well.
Она имеет и глобальное измерение.
He is married and has a son.
Он женат и имеет сына.
How do you know what kind of a manteau my wife has in her wardrobe?
Откуда вам известно, какое пальто имеется в гардеробе моей жены?
If Fries is convicted, interest Your Honor has in it would represent a controlling interest.
Если мистера Фрайса осудят, интерес, который ваша честь имеет в этом деле, станет главным интересом.
It can do this because it has, in its memory, a vast history of the past 50 years.
Он может делать это, поскольку имеет в своей памяти, обширную историю за последние 50 лет.
It has use-value for others;
Он имеет потребительную стоимость для других.
If I may so express it, he has a right to be proud.
Он, если можно так сказать, имеет право быть гордым.
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
Every park has its beauty and its prospects;
Каждый парк имеет особую красоту и очарование.
As the German proverb has it: caught together, hung together.
Здесь имеет силу поговорка: “Вместе пойман, вместе и повешен”.
It is his own advantage, indeed, and not that of the society, which he has in view.
Он имеет в виду свою собственную выгоду, а отнюдь не выгоды общества.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
А теперь, похвалившись своей терпимостью, я должен сознаться, что эта терпимость имеет пределы.
If he has none of his own, he must buy them of those who have them.
Если он таких квитанций совсем не имеет, он должен купить их у тех, кто обладает ими.
He is a trustworthy and established man; he serves in two posts, and already has his own capital.
Человек он благонадежный и обеспеченный, служит в двух местах и уже имеет свой капитал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test