Übersetzung für "gun barrels" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun barrel is split like a banana peel.
- Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура.
On the former occasion, he reported being beaten on the leg with a gun barrel.
По его словам, в первый раз ему повредили ногу ружейным стволом.
Luz Stella Criollo was allegedly forced to undress and was raped with a gun barrel.
Как утверждается, Лус Стеллу Криольо заставили раздеться догола, затем она была изнасилована с применением ружейного ствола.
The police officer first kicked and choked the man, who was handcuffed to the side of a police car, then proceeded to stick his gun barrel into the victim's mouth, threatening to kill him.
Сначала этот полицейский пинал ногами и душил мужчину, который был прикован наручниками к боковой стойке полицейской автомашины, затем засунул ствол пистолета в рот жертвы, угрожая убить его.
A sixth feature was the assailants' sophisticated use of locations and camouflage: the shooters rarely exposed themselves; some appeared to flit from window to window; a number of the gun barrels that could be seen were covered with a greenish gauze.
13. Шестой особенностью было изощренное использование нападавшими различных позиций и маскировки: стрелки редко обнаруживали себя; некоторые показывались, перебегая от окна к окну; ряд стволов, которые можно было заметить, были покрыты зеленоватой марлей.
Dejan Bulatović was reportedly detained on 6 December 1996 at November 29 Street police station in Belgrade, where police personnel allegedly beat him, forced a rubber truncheon up his rectum and put a gun barrel in his mouth, threatening to shoot.
490. Сообщается, что Деян Булатович был задержан 6 декабря 1996 года в Белграде в полицейском участке на улице 29 ноября, где сотрудники полиции, как утверждается, избивали его, вставляли резиновую дубинку в прямую кишку и ствол пистолета в рот, угрожая застрелить его.
Seth, Deke, the gun barrel.
Сет, Дик - ствол.
Jamming up my gun barrel.
Они залепили мой ствол!
I'm as straight as a gun barrel, me, mate.
Я прямой, как ствол ружья, приятель.
These gun barrels come over the top of my head.
Стволы ружей прямо у меня над головой.
Oh, now what do we see there on the gun barrel?
Что же мы видим на стволе пистолета?
A cold-rolled gun barrel rod, fashioned to look homemade.
стволы из холодно-катанной стали, подделка под ручную работу.
So now we got gun barrels jammed under our chins, right?
Так что теперь к нашим подбородкам были прижаты стволы.
We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane.
У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете.
-Hey pops, is that snot dripping... or did the last spunk get stuck in the gun barrel?
- Эй папаша, это сопли капают... или заряд застрял в стволе с последнего раза?
Ballistic fingerprinting began when scientist Alexandre Lacassagne matched an individual bullet to the inside of a gun barrel.
Баллистическая дактилоскопия появилась, когда учёный Александр Лакассань сравнил отдельную пулю со стволом изнутри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test