Übersetzung für "ground surfaces" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Furthermore, in most cases submunitions remain on the ground surface.
Кроме того, суббоеприпасы большей частью остаются лежать на поверхности земли.
The average temperature is 8°C and the ground surface receives yearly between 500 and 900 mm of precipitation.
Среднегодовая температура составляет 8°С, и в год на поверхность земли выпадает от 500 до 900 мм осадков.
If a depleted uranium projectile has remained on the ground surface, there is a risk of direct contact with it or parts thereof.
Если боеприпас, содержащий обедненный уран, остается на поверхности земли, то существует риск прямого контакта с этим боеприпасом или его компонентами.
The reference axis of the microphone shall lie in a plane parallel to the ground surface and shall be directed toward the reference point on the exhaust outlet.
Исходная ось микрофона должна находиться в плоскости, проходящей параллельно поверхности земли, и должна быть направлена к исходной точке среза выпускной трубы.
(e) Measurement of radionuclide activity in the atmosphere, on the ground surface, underground, underwater, including remote spectral gamma survey from an aircraft or a submarine craft;
e) измерение активности радионуклидов в атмосфере, на поверхности земли, под землей, под водой, в том числе дистанционная спектральная гамма-съемка с борта летательного или подводного аппарата;
If 40-50 per cent of the ground surface was covered with a mulch, run-off losses were reduced almost to zero and evaporation losses were halved.
Если бы удалось обеспечить прикрытие 40-50% площади поверхности земли с помощью мульчи, то потери поверхностных стоков были бы сведены до практически нулевого уровня, а потери воды в результате испарения сократились бы вдвое.
However, attention must also be paid to indirect, invisible, creeping changes that are linked to water's movement and quality transformations as it moves through the catchment, above and below the ground surface.
Тем не менее, также следует уделять внимание и косвенным невидимым ползучим изменениям, которые связаны с движением и качественными трансформациями водных ресурсов по мере их прохождения через водосборы над и под поверхностью земли.
18. This category includes the risks as regards atmosphere and stability specific to galleries driven near the ground surface to facilitate the use of vertical shafts.
18. В данном случае речь идет об отдельных видах опасности с точки зрения атмосферы и стабильности почвы в горизонтальных штреках, прорытых в непосредственной близости от поверхности земли с целью содействия использованию вертикальных шахтных стволов.
In the case of tunnels where the roadway is less than 15 m from the ground surface, particularly in cut-and-cover structures, the facilities for the evacuation and protection of users and emergency access shall consist of direct connections with the exterior.
Для туннелей, проезжая часть которых находится на расстоянии менее 15 метров от поверхности земли, в частности в туннелях, проложенных открытым способом, сооружения для эвакуации и защиты пользователей и обеспечения доступа аварийных служб должны иметь прямое сообщение с внешней средой.
The collapse of the ground surface around the shafts or drifts;
- обвалы поверхностного грунта вокруг шахтных стволов и штолен;
The microphone shall be at the height of the reference point, but not less than 0.2 m from the ground surface.
Микрофон устанавливают на высоте контрольной точки, но не ниже 0,2 м над уровнем грунта.
The reference axis of the microphone shall lie in a plane parallel to the ground surface and shall be directed towards the reference point on the exhaust outlet.
Исходная ось микрофона должна находиться в плоскости, параллельной поверхности грунта, и быть направлена к контрольной точке выходного отверстия выпускной трубы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test