Übersetzung für "greatly to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He will be greatly missed.
Его будет очень не хватать.
He will be greatly missed here.
И его тут будет очень недоставать.
We greatly appreciate their efforts.
Мы очень признательны им за их усилия.
I do appreciate them greatly.
Я очень ценю это.
Data quality varies greatly.
Очень неодинаковым является и качество данных.
Ambassador Shannon's commitment and integrity will be greatly missed.
Нам будет очень недоставать решимости и целеустремленности после Шэннона.
It was true that the African continent was greatly under—represented.
Африканский континент действительно очень сильно недопредставлен.
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy.
Мы очень дорожим универсальными ценностями и идеалами демократии.
The cooperation and support of members in this area will be greatly appreciated.
Я буду очень признателен за сотрудничество и содействие членов Организации в этом вопросе.
I would greatly appreciate the Assembly's cooperation in this regard.
Я очень рассчитываю на то, что члены Ассамблеи проявят понимание в этом вопросе.
It will be greatly to your advantage.
Оно будет вам очень выгодно.
This will please her greatly to know she's helped you.
Ее очень обрадует, что она помогла вам.
It makes perfect sense that Beatrice's health matters greatly to you
Это имеет огромный смысл, что здоровье Беатрис очень важно для вас.
It will please me greatly to have herjoin me by my side.
Это меня очень порадует, если она присоединится ко мне.
That you're greatly to blame for playing pranks on a man like Mr. Boldwood.
Что вы поступили очень дурно, разыграв такого человека, как м-р Болдвуд.
I was one of many... and it pleases me greatly to return and find you well.
Я был среди многих. И я очень рад что вы здоровы.
I've even heard that you were greatly upset by something.
Слышал даже, что уж очень были чем-то расстроены.
At first men laughed and did not greatly fear such devices.
Однако сперва осажденные посмеивались: не очень-то пугали их эти махины.
But she was greatly struck that Razumikhin this time spoke so carefully, even as if respectfully, about Pyotr Petrovich.
Но ее очень поразило, что о Петре Петровиче Разумихин выразился на этот раз так осторожно и даже как будто и с уважением.
At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation greatly delayed our progress;
Вначале наше продвижение очень затруднялось топкой почвой и густой болотной растительностью.
He had heard a good deal of this story here and there, and was greatly interested in it, so much so that he longed to ask further questions about it.
об этой истории он кое-что слышал и очень даже интересовался, хотел бы даже и расспросить.
The fact that the prince confirmed her idea, about Hippolyte shooting himself that she might read his confession, surprised her greatly.
Подтверждение князя, что Ипполит застрелился для того, чтоб она прочла его исповедь, очень ее удивило.
He seemed greatly delighted to feel the water, and chuckled to himself, sometimes even croaking in a sort of song. ‘Ha! ha!
Вода ему была явно очень приятна, он радостно хихикал и даже поквакивал себе под нос нечто вроде песенки: – Ха-ха!
Lizabetha Prokofievna had had time to read some of it, and was greatly upset. "Would it not be better to peruse it alone ..." later asked the prince, nervously.
То, что уже успела прочесть Лизавета Прокофьевна, поразило и взволновало ее ужасно. – Не лучше ли, однако, не вслух, – пролепетал князь, очень смущенный, – я бы прочел один… после…
She was greatly interested in art history, particularly that of Mexico. So we went to Mexico for our honeymoon and we climbed up pyramids and down pyramids;
Ее очень интересовала история искусства, в частности, мексиканского, поэтому мы с ней забирались на пирамиды и спускались с них — вообще, по каким только местам она меня не таскала.
He suffered greatly, and suffers still, from the thought that though he knew how to devise the theory, he was unable to step over without hesitation and therefore is not a man of genius.
Он очень страдал и теперь страдает от мысли, что теорию-то сочинить он умел, а перешагнуть-то, не задумываясь, и не в состоянии, стало быть человек не гениальный.
They greatly facilitate the job of nuclear proliferators.
Это в значительной степени способствует ядерному распространению.
These needs varied greatly amongst Parties.
Потребности Сторон в значительной степени являются различными.
Their contributions have greatly enriched the final product.
Их вклады в значительной степени обогатили окончательный результат.
This has greatly expedited the programming schedule.
Это в значительной степени способствовало ускорению графика программирования.
This had greatly contributed to reducing the balances.
Эти меры в значительной степени способствовали сокращению остатков на счетах.
Such improvements will greatly depend on supply from China.
Такое повышение будет в значительной степени зависеть от поставок из Китая.
This practice has greatly benefited the work of the Committee.
Эта практика в значительной степени способствовала работе Комитета.
This would greatly benefit the process of national reconciliation.
Это будет в значительной степени способствовать процессу национального примирения.
These systems greatly ease the process of change for the worker.
Эти системы в значительной степени облегчают переходный процесс для трудящегося.
That has greatly contributed to the process of regional reconciliation.
Это в значительной степени способствовало процессу примирения в регионе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test