Übersetzung für "gradually as" auf russisch
Gradually as
  • постепенно, как
  • постепенно, по мере
Übersetzungsbeispiele
постепенно, как
They could be implemented gradually.
Их можно было бы выполнять постепенно.
This shall be a gradual process.
Этот процесс будет происходить постепенно.
The gap is gradually closing.
Этот разрыв постепенно сокращается.
Gradually remove subsidies;
Постепенное упразднение субсидий
The Law is to be gradually implemented.
Закон будет вводиться постепенно.
Life was gradually being transformed.
Жизнь постепенно меняется.
Calm is gradually returning.
В стране постепенно восстанавливается спокойствие.
A gradual approach is needed for this.
Здесь следует придерживаться постепенного подхода.
However, that was gradually changing.
Тем не менее ситуация постепенно меняется.
This right is to be introduced gradually.
Это право будет вводиться постепенно.
All things would gradually have become cheaper.
Все предметы постепенно становились бы более дешевыми.
Both the discipline and the exercise of the feudal militia, therefore, went gradually to ruin, and standing armies were gradually introduced to supply the place of it.
Поэтому дисциплина и военное обучение феодальных ополчений постепенно приходили в упадок и их место постепенно заступали постоянные армии.
Through the greater part of Europe they were gradually emancipated.
В большей части Европы они постепенно получили свободу.
As the colony increases, the profits of stock gradually diminish.
По мере роста колонии прибыль на капитал постепенно уменьшается.
It may take place in the whole globe of the earth, of which the wealth, population, and improvement may be either gradually increasing or gradually decaying.
О нем может идти речь в применении ко всему земному шару в целом, богатство которого, население и производительные силы могут постепенно возрастать или постепенно уменьшаться.
But this revulsion of capital, as it must have gradually increased the competition of capitals in the colony trade, so it must have gradually diminished that competition in all those other branches of trade;
Такое перемещение капитала, постепенно усиливая конкуренцию капиталов в колониальной торговле, должно было вместе с тем постепенно ослаблять ее во всех других отраслях торговли;
The gully turned eastward, and as they went on it broadened and got gradually shallower.
Ущельице свернуло к востоку, расширилось, постепенно стало совсем неглубоким.
The box filled gradually around them over the next half hour. Mr.
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми;
It has been coming on so gradually, that I hardly know when it began.
— Чувство росло во мне так постепенно, что я сама не могу сказать, когда оно возникло.
It is only in the western and southwestern provinces of Europe that it has gradually been abolished altogether.
Только в западных и юго-западных частях Европы он постепенно был совсем упразднен.
постепенно, по мере
In North Africa, controls on foreign exchange operations have been gradually lifted.
В Северной Африке были постепенно отменены меры валютного контроля.
Exchange controls were eased gradually from 1997 onwards.
26. После 1997 года наблюдалось постепенное ослабление мер валютного контроля.
It is to be supplemented by minimum technical regulations, which will be adopted gradually over time.
Его предстоит дополнить минимальными техническими правилами, которые будут вводиться постепенно по мере их принятия.
The amendments were signed when financial resources were available and gradually as the design progressed.
Поправки подписывались постепенно по мере поступления финансовых средств и с учетом хода проектных работ.
5. The actual strengthening of the Department was building up gradually as the recruitment of the staff for the new posts progressed.
5. Фактическое укрепление Департамента происходило постепенно по мере набора персонала на новые должности.
It was decided to gradually remove trade distorting measures of support in agriculture as well as the export refunds.
Было решено постепенно отменить меры поддержки сельскохозяйственного сектора, нарушающие нормальное функционирование торговли, а также экспортное возмещение.
42. With regard to accountability, the Department had gradually introduced performance assessment measures, including client satisfaction.
42. Что касается подотчетности, то Департамент постепенно внедряет меры по оценке результативности работы, включая удовлетворенность клиентов.
The British model of parliamentary democracy and responsible government was introduced gradually, with powers being devolved to colonial legislatures.
Британская модель парламентской демократии и ответственного правительства внедрялась постепенно, по мере того как полномочия передавались законодательным собраниям колоний.
He stressed, however, that that could only be achieved gradually as old projects were phased out and new policies put in place.
Однако он отметил, что добиться этого можно будет лишь постепенно, по мере завершения старых проектов и осуществления новых стратегий.
48. A coherent governance mechanism can be gradually put into place as more and more content is moved into the new system.
48. Отлаженный механизм руководства можно внедрять постепенно, по мере того, как все больший объем информационного содержания переносится в новую систему.
Gradually, as my choir gets better I domesticate my new student.
Постепенно, по мере того, как мой хор крепнет, я приручаю своего нового ученика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test