Übersetzung für "governor be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Governor and Deputy Governor
Губернатор и заместитель губернатора
There are no women Governors or Vice-Governors.
На постах губернаторов или вице-губернаторов провинций женщин также нет.
(b) Provincial-municipal governor, vice provincial-municipal governor, district-khan governor, vice district-khan governor, chief of commune or sankat;
b) губернатор или вице-губернатор провинции/города центрального подчинения, губернатор или вице-губернатор уезда (хана), глава коммуны (санката);
The percentage of women serving as lietunant governors and district governors is 1.43%, with no female governors.
Доля женщин среди вице-губернаторов и губернаторов районов составляет 1,43 процента; среди губернаторов провинций женщин нет.
Medals of Governor-General and Lieutenant-Governor (1946)
Награжден медалями генерал- губернатора и лейтенант- губернатора (1946 год)
Elections for the office of Governor and Lieutenant-Governor are held every four years.
Раз в четыре года проводятся выборы губернатора и вице-губернатора.
2.30 p.m. Meeting with the Governor and First Vice-Governor
14 ч. 30 м. Встреча с губернатором и первым вице-губернатором
Since 1968, the Governor and the Lieutenant Governor have been popularly elected.
С 1968 года губернатор и вице-губернатор избираются населением островов.
(b) Governors: in 1998 there were no elected women governors, whereas in 2008 the proportion of women governors had risen to 8.7 per cent;
b) губернаторы: в 1998 году женщин среди избранных губернаторов не было, а в 2008 году их доля среди губернаторов составила 8,7%;
1245-1345 Working lunch hosted by Governor Mohammad Atta, at the Governor's office
Рабочий завтрак от имени губернатора Мохаммада Атты в кабинете губернатора
Would the Governor be agreeable to helping us in this regard?
Г-н губернатор согласится нас поддержать?
He's a Democratic governor being judged by a Democratic jury.
Он губернатор-демократ, которого судят присяжные-демократы.
I guess Addison won't be around to see the governor be re-elected.
Я полагаю, Эддисон не будет так близко, чтоб видеть, как губернатор будет переизбран.
I must strongly advise against it, against you and the governor being gone in this moment.
- Я очень не советую вам с губернатором покидать нас в такой момент.
In Connecticut and Rhode Island, they elected the governor.
В Коннектикуте и Род-Айленде они выбирали губернатора.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
Father had the state rank of colonel[64] and was nearly a governor by then, he only had one more step to go, so that everyone that called on him used to say, 'Even now, Ivan Mikhailovich, we already regard you as our governor!' When I...hem!
Папаша был статский полковник и уже почти губернатор; ему только оставался всего один какой-нибудь шаг, так что все к нему ездили и говорили: «Мы вас уж так и считаем, Иван Михайлыч, за нашего губернатора». Когда я… кхе!
It'll begin with Stilgar as Governor on Arrakis, but that can wait." "And for me?" Jessica asked. "Is there something you wish?"
Начну со Стилгара – пусть будет губернатором Арракиса… но это может подождать. – А я? – снова спросила Джессика. – А ты чего хочешь?
In India their principal settlements of Madras, Bombay, and Calcutta, which had before been altogether independent of one another, were subjected to a governor-general, assisted by a council of four assessors, Parliament assuming to itself the first nomination of this governor and council who were to reside at Calcutta;
В Индии главные поселения компании — Мадрас, Бомбей и Калькутта, которые перед этим были совсем независимы одно от другого, были подчинены генерал-губернатору, при котором состоял совет из четырех членов, причем парламент оставил за собой первое назначение губернатора и совета; их резиденцией назначалась Калькутта;
The consul came over to my office with his list: the Governor of the State of California, the This, the That; Getty, the oilman; some actress—it had three hundred people!
А консул привез мне свой список: губернатор штата Калифорния, Тот, Этот, нефтепромышленник Гетти, кое-кто из актрис — всего триста человек!
But there has been no delay, no waiting for the Constituent Assembly, in the matter of dividing the spoils of getting the lucrative jobs of ministers, deputy ministers, governors-general, etc., etc.!
С дележом же добычи, с занятием местечек министров, товарищей министра, генерал-губернаторов и прочее и прочее не медлили и никакого Учредительного собрания не ждали!
—from "Arrakis Awakening" by the Princess Irulan It was to the Arrakeen governor's mansion, the old Residency the Atreides had first occupied on Dune, that they escorted Paul-Muad'Dib on the evening of his victory.
В вечер победы они с триумфом ввели Пауля Муад'Диба во дворец губернатора Арракина – тот самый дворец, который заняли Атрейдесы, придя на Дюну.
During the French war, which began in 1741, the ambition of Mr. Dupleix, the French governor of Pondicherry, involved them in the wars of the Carnatic, and in the politics of the Indian princes.
Во время французской войны, начавшейся в 1741 г., происки Дюпле, французского губернатора в Пондишери, вовлекли компанию в войны в Карнатике и в политические распри индийских князей.
Know, then, that my spouse was educated in an aristocratic provincial institute for the nobility and at her graduation danced with a shawl before the governor and other notables,[8] for which she received a gold medal and a certificate of merit.
Знайте же, что супруга моя в благородном губернском дворянском институте воспитывалась и при выпуске с шалью танцевала при губернаторе и при прочих лицах, за что золотую медаль и похвальный лист получила.
I ask you! In the house of Katerina Ivanovna's papa, who was a colonel and all but a governor, the table was sometimes laid for forty persons, and this same Amalia Ivanovna, or, more properly, Ludwigovna, wouldn't even have been allowed into the kitchen . However, Katerina Ivanovna resolved not to air her feelings for the time being, though she decided in her heart that Amalia Ivanovna absolutely had to be brought up short that very day and reminded of her proper place, or else she would start fancying God knows what about herself, but for the time being she was simply cool to her.
У папеньки Катерины Ивановны, который был полковник и чуть-чуть не губернатор, стол накрывался иной раз на сорок персон, так что какую-нибудь Амалию Ивановну, или лучше сказать Людвиговну, туда и на кухню бы не пустили…» Впрочем, Катерина Ивановна положила до времени не высказывать своих чувств, хотя и решила в своем сердце, что Амалию Ивановну непременно надо будет сегодня же осадить и напомнить ей ее настоящее место, а то она бог знает что об себе замечтает, покамест же обошлась с ней только холодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test