Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Millennium Development Goals and the national goals and targets
Цели развития тысячелетия и национальные цели и задачи
Development Goals, in particular, the Millennium Development Goals
на международном уровне целей в области развития, в частности целей
The Goals are to: eradicate extreme poverty and hunger (Goal 1); achieve universal primary education (Goal 2); promote gender equality and empower women (Goal 3); reduce child mortality (Goal 4); improve maternal health (Goal 5); combat HIV/AIDS, malaria and other diseases (Goal 6); ensure environmental sustainability (Goal 7); and develop a global partnership for development (Goal 8).
Эти цели включают: ликвидацию крайней нищеты и голода (цель 1); обеспечение всеобщего начального образования (цель 2); поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин (цель 3); сокращение детской смертности (цель 4); улучшение охраны материнства (цель 5); борьбу с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями (цель 6); обеспечение экологической устойчивости (цель 7); и формирование глобального партнерства в целях развития (цель 8).
This goal is over and above the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals.
Эта цель должна быть достигнута помимо Целей развития тысячелетия и других согласованных на международном уровне целей.
THE GOALS: "Making THE Link: three pan-European goals:
ЦЕЛИ. "Создание цепи ТЗОС: три общеевропейские цели":
Eliminating poverty (Goal 1 of the Millennium Development Goals).
Ликвидация бедности (Цель 1 Целей развития тысячелетия).
Over all trembling creatures, over the whole ant-heap! That is the goal! Remember it!
Над всею дрожащею тварью и над всем муравейником!.. Вот цель! Помни это!
second, because I've been troubling all-good Providence for a whole month, calling it to witness that I was undertaking it not to satisfy my own flesh and lust, but with a splendid and agreeable goal in mind—ha, ha!
потому, во-вторых, что целый месяц всеблагое провидение беспокоил, призывая в свидетели, что не для своей, дескать, плоти и похоти предпринимаю, а имею в виду великолепную и приятную цель, — ха-ха!
As is well known, the Paris Commune was actually working its way toward such an alliance, although it did not reach its goal owing to a number of circumstances, internal and external.
К такому союзу, как известно, и пробивала себе дорогу Парижская Коммуна, не достигшая цели в силу ряда причин внутреннего и внешнего характера.
The repetition or renewal of the act of selling in order to buy finds its measure and its goal (as does the process itself) in a final purpose which lies outside it, namely consumption, the satisfaction of definite needs.
Повторение, или возобновление продажи ради купли, так же как и самый этот процесс находят меру и смысл в лежащей вне этого процесса конечной цели, – в потреблении, в удовлетворении определенных потребностей.
These goals are interdependent and mutually reinforcing.
Эти цели являются взаимозависимыми и взаимодополняющими.
The attainment of this goal is the principal purpose of the conference.
Достижение этой цели является основной задачей Конференции.
The denuclearization of the Korean peninsula is our goal.
Нашей целью является денуклеаризация Корейского полуострова.
Mr. President, right now the goal is to resume the talks.
Господин Президент, сейчас первостепенной целью является возобновление переговоров.
I assume his goal is to stir up antagonism toward me.
Я полагаю, что его целью является пробуждение неприязни ко мне.
I'm the director of a peace center where our main goal is to put Jews and Arabs together.
Я директор Миротворческого центра, где нашей целью является объединить евреев и арабов.
It's Noble, sure, it's Noble, But my goal is to use it to perfect communication between humans.
Но моей основной целью является использование этого аппарата для совершенствовании связи между людьми
"Their ultimate goal is to create a single world government with the order itself at the center of the Universe".
Их конечной целью является создание единого мирового правительства с самим орденом в центре Вселенной".
I want my students to see other countries and my goal is to show them a way to continue our traditions
Я хочу, чтобы мои ученики посмотрели на другие страны. Моей целью является показать им способ продолжить наши традиции.
Whatever we say or don't say in order to reach our goal... is not lie, but our mission.
И все, что мы всегда в этой связи говорим или о чём умалчиваем, чтобы достичь нашей цели, является не ложью, а заданием.
My goal is to re-brand our image so that the "global" refers to world view, not world domination.
Моей целью является изменение нашего имиджа, чтобы слово "глобал" в название означало ширину наших мировоззрений, а не полное доминирование над миром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test