Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He could only be assassinated when getting out of a car and going into his home, or getting out of a car on his way to the office, or getting out of his car and advancing to a podium to give a public speech, or while giving a seminar or while walking in the open.
Его можно убить только тогда, когда он выходит из машины и направляется в свой дом, или когда он выходит из машины и идет к месту работы, или когда он выходит из машины и движется к трибуне, чтобы выступить с речью перед общественностью, или когда он проводит семинары либо прогуливается на открытом воздухе.
Getting out of the global economic crisis is also not enough.
Недостаточно и выхода из спирали глобального экономического кризиса.
We feel that the sheer number and cost of these operations are getting out of hand.
Мы считаем, что число и стоимость этих операций выходят из-под контроля.
Employment creation needed to be a cornerstone of policies designed to get out of the crisis.
Расширение занятости должно стать краеугольным камнем политики по выходу из кризиса.
45. Education, for most indigenous peoples, is seen as a way to get out of poverty.
45. Одним из путей выхода из состояния нищеты для большинства коренных жителей считается получение образования.
An empty cargo tank with a capacity of 300 m3 is closed in such a way that no air can get out.
Порожний грузовой танк вместимостью 300 м3 закрывают так, что воздух больше не может выходить.
When the market gets out of hand, the instabilities show up in boom and bust economies.
Когда рынок выходит изпод контроля, нестабильность приводит к формированию экономики, для которой характерны бумы и последующие депрессии>>.
In many cases Governments either look away or react only once the problem gets out of hand.
Во многих случаях правительства не придают этому значения или реагируют только тогда, когда проблема выходит изпод контроля.
It is a crucial moment for the Government of Serbia to undertake steps, because the situation is getting out of control.
И далее он призывает Белград вмешаться, заявляя, что в этот решающий момент правительство Сербии должно принять надлежащие меры, потому что ситуация выходит из-под контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test