Übersetzungsbeispiele
- I think you get the idea.
- Я думаю, вы получите идею.
This will enable those who have been waiting for 15 years to get an idea of problems and prospects.
Это позволит тем, кто ждет на протяжении 15 лет, получить представление о проблемах и перспективах.
If so, it would be useful to have specific details of the cases in order to get an idea of how the law was applied.
Если да, то было бы полезно ознакомиться с конкретными подробностями этих дел, с тем чтобы получить представление о применении данного закона.
I would recommend that everybody take a close look at this excellent paper and get an idea where we stand and where we might go from here.
Я хочу рекомендовать всем членам внимательно изучить этот превосходный документ, с тем чтобы получить представление о положении дел и возможностях в области дальнейших подвижек.
She also said she would like to have a summary of response rates to the CQ, to get an idea of where each country stands in relation to other respondents.
Она также хотела бы иметь краткую информацию о проценте ответов на ОВ, для того чтобы получить представление о положении каждой страны по сравнению с другими респондентами.
When we consider the potential here for drug traffickers to ply their trade and the enormity of the effort required to monitor and police this maritime traffic effectively, we get an idea of the magnitude of the task that confronts us.
Если принять во внимание открывающиеся здесь перед наркоторговцами возможности и масштабы усилий, необходимых для эффективного контроля и полицейского надзора за этими морскими перевозками, то можно получить представление о масштабах стоящей перед нами задачи.
To get an idea of the difficulties faced by LDCs in meeting international quality standards, the UNCTAD secretariat in 2004 implemented a project on Compliance Costs on SPS and Agrifood Standards in three African LDCs.
47. Для того чтобы получить представление о тех трудностях, с которыми сталкиваются НРС, стремясь к соблюдению международных стандартов качества, секретариат ЮНКТАД осуществил в 2004 году проект, посвященный оценке расходов по выполнению санитарных и фитосанитарных требований, а также агропищевых стандартов в трех африканских НРС.
To get an idea of operational assistance flowing through the United Nations system, it is necessary to consider expenditures from UNDP (central resources plus administered funds), UNICEF, WFP and the World Bank/IDA, as given below.
Чтобы получить представление об оперативной помощи, оказываемой по каналам системы Организации Объединенных Наций, необходимо рассмотреть расходы ПРООН (центральные ресурсы плюс управляемые фонды), ЮНИСЕФ, МПП и Всемирного банка/МАР, информация о которых приводится ниже.
(a) As a rough guide, meaningful analysis of an indicator at the global level would require that at least two thirds of countries (where the indicator is relevant) should be able to report at least two measures of it during the time period covered (1990-2005) in order to get an idea of trend.
a) в качестве грубого ориентира можно указать, что для значимого анализа того или иного показателя на общемировом уровне требуется, чтобы по крайней мере две третьих стран (для которых такой показатель уместен) могли представить минимум по два частных значения для данного показателя за охватываемый период (1995 - 2005 годы), чтобы можно было получить представление о тенденции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test