Übersetzung für "get it from" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Maybe she gets it from Ted.
Может она получила это от Теда.
- I'm going to get it from Peter.
- Я собираюсь получить это от Питера.
I don't think you get it from your mother.
Я не думаю,что ты получила это от мамы
It's how I've always been. I get it from him.
Это то,кем я всегда была Я получила это от него
- Whatever you're looking for, you're not gonna get it from me.
— Почему ты не скажешь мне? — Что бы там не искал, ты не получишь этого от меня.
Leonard knows what he wants, but it looks like he's not gonna get it from you.
Леонард уже определился, что хочет, но похоже он не получит этого от тебя.
This thing-- whatever it is-- you said he gets it from the mother.
Это... что бы это ни было... ты сказал, что он получил это от матери. Моё сердце в порядке.
How can I ask them for it if I can't even get it from you?
Как я могу просить их об этом, если я даже не могу получить это от тебя?
I'm not getting anything from my family, so I try to get it from my patients. I know it's wrong, but who else do I have?
Я не получаю ничего, от своей семьи, поэтому я пытаюсь получить это от своих пациентов.
I just know me, and I-I want what I want, and I guess I felt excited to find a way to get it from you and still be nice.
Я просто знаю себя и я... я знаю, чего хочу, и наверное, я обрадовалась тому, что нашла способ получить это от тебя и при этом остаться милой.
To do this, Bermuda would first have to get approval from Great Britain.
Для этого Бермудским островам необходимо сначала получить разрешение Великобритании.
In the opinion of the Committee efforts should be made to get items from existing stock of other missions and from Brindisi.
По мнению Комитета, необходимо приложить усилия, с тем чтобы получить предметы поставок из имеющихся запасов других миссий и из Бриндиси.
Usually, it costs much less to get information from others who have already done exploration, rather than to begin anew.
Получить информацию от компаний, уже проведших геологоразведку обычно гораздо дешевле, чем начинать все сначала.
2.5 Since the victim's arrest, his family has tried in vain to get information from the authorities and to have an investigation launched.
2.5 После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию и добиться начала расследования.
Even if we get aid from the West, if we do not solve these internal bottlenecks and endogenous factors within our own countries there will be no development.
Даже если мы получим помощь от Запада, но не решим наши внутренние проблемы, то никакого развития не произойдет.
In these cases, applicants can get information from the database without any restrictions if they have knowledge of the appropriate technical or administrative information to identify the property.
В таких случаях обращающиеся лица могут получить информацию из базы данных без каких-либо ограничений, если они располагают соответствующими сведениями технического или административного характера, необходимыми для идентификации собственности.
The delegation of Iran seemingly needs some more time so that it can get instructions from its capital and perhaps also be able to go along with the decision proposed by Pakistan today.
Делегации Ирана, по-видимому, нужно несколько больше времени, чтобы она могла получить указания от своей столицы, и она, пожалуй, также будет в состоянии согласиться сегодня с решением, предлагаемым Пакистаном.
Well, they're not gonna get it from her.
Ну, они же не собираюсь получить от нее.
♪ ♪ You get it from hot lunch Pam ♪ ♪ Hot lunch!
Получил от горячей Пэм горячий ланч!
Prior knowledge to evidence he's bringing, where and how he's getting it, from whom...
Информация об уликах, которые он получил, а именно откуда и как получил, от кого...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test