Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Maybe sobriety has made me a kinder, gentler woman.
Может трезвость сделала меня доброй и нежной женщиной.
what she's really yearning for is the touch of a gentler man.
она наконец заслужила прикосновение нежного мужчины.
First staff meeting of the new softer, quieter, gentler regime.
Первое совещание при новом, более мягком, тихом и нежном режиме.
And your kinder, gentler world is about to get an explosive awakening.
И твой добрый, нежный мир собирается получить взрыное пробуждение.
I am gonna give my kids an awesome family vacation just by being a kinder, gentler Mel.
Я устрою своим детям незабываемый семейный отпуск, став более мягким и нежным Мелом.
"gentler" deaths, consider that their sensory organs are highly developed, their nervous systems complex, their nerve cells very similar to our own, and their responses to certain stimuli immediate and vigorous.
"более нежные" смертельные случаи, полагайте что их сенсорные органы высоко развиты, их комплекс нервных систем, их нервные клетки, очень подобные нашему собственному, и их ответы на определенные стимулы немедленный и энергичный.
Adjektiv
Strict punishments could be imposed only if the aim could not be achieved by gentler measures.
Строгие наказания могут накладываться только в том случае, если соответствующая цель не может быть достигнута более мягкими мерами.
It would be useful and timely to think about methods of election that could result in a “gentler” change in membership, particularly as the next statutory renewal was four years away.
Было бы полезным и своевременным подумать над такими методами избрания, которые могли бы обеспечить "более мягкое" изменение членского состава, особенно учитывая тот факт, что до следующего предусмотренного Положением обновления состава еще предстоит работать четыре года.
This may mean, for example, that it is inappropriate for States to abolish a cultural practice outright but to, instead, adopt a gentler means of influencing change consistent with human rights, as has been recognized by the Committee on the Rights of the Child.
Это может означать, например, что государствам следует не полностью запрещать тот или иной вид культурной практики, а скорее использовать более мягкие методы воздействия с целью добиться изменений, соответствующих правам человека, как было признано Комитетом по правам ребенка.
Perhaps a, uh, gentler approach might yield quicker results, detective.
Возможно, более мягкий подход быстрее принесёт результаты, детектив.
So the next day, we tried it again with a gentler approach.
На следующий мы снова попробовали, но с более мягким подходом.
After each long kiss, she plants a smaller, gentler one upon my lips like a signature.
После каждого долгого поцелуя, она оставляет краткий и мягкий как свой знак.
Adjektiv
Adjektiv
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill... And the sky seems a little higher. The edges of the clouds have become gentler...
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Adjektiv
But being that we're the kinder, gentler NYPD, if he's got a good alibi, we're all ears.
Но случилось так, что мы добрая, кроткая полиция, и если у него есть алиби, мы готовы его выслушать.
Adjektiv
The western side of each ridge was steep and difficult, but the eastward slopes were gentler, furrowed with many gullies and narrow ravines.
Западные их склоны были крутые, обрывистые, а восточные – пологие, изрезанные балками и узкими лощинами.
Adjektiv
On the other hand, it must unfortunately be observed that those States and institutions that were entrusted with the mandate of creating a kinder and gentler world, the maintenance of a just world order and the promotion, protection and consolidation of human rights in keeping with the promises of the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights, have often failed the world miserably.
С другой стороны, необходимо с сожалением констатировать, что государства и институты, на которые был возложен мандат в том, что касается создания более доброго и спокойного мира, укрепления справедливого мирового порядка, а также пропаганды, защиты и укрепления прав человека в соответствии с установками, отраженными в Уставе Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека, зачастую, к сожалению, оказывались неспособными оправдать доверие мира.
Jessie, maybe you could, uh, be a little bit gentler with your advice.
Джесси, возможно тебе стоило бы, хм, быть чуть добрее со своими советами.
Adjektiv
The gentler sex sure can pack a wallop when she has a mind to.
Слабый пол может сильно завестись, когда чего-то хочет.
Adjektiv
May the dialogue of civilizations prosper all the nations through a gentler, more humane globalization!
Пусть диалог цивилизаций способствует процветанию всех наций в процессе глобализации, носящем более гуманный и более спокойный характер!
If old age is accorded meaning and purpose for individual and societal development, it can be approached with interest and confidence and could help shape a kinder, gentler civilization of benefit to all, and of necessity for a time fast approaching when every third individual will be over age 60.
Если в старости будет сохраняться стремление к индивидуальному и общественному развитию, то тогда она сохранит свой смысл и привлекательность и будет способствовать созданию более спокойной и доброжелательной цивилизации, приносящей всем пользу и всем необходимой, поскольку стремительно приближается то время, когда каждому третьему жителю нашей планеты будет за шестьдесят.
Evans imagined the Minoans ruling over a gentler, more peaceful Europe, far from the blood-soaked Europe of his own time.
Эванс воображал минойцев правящих всей, более спокойной, более миролюбивой, Европой, далёкой от современной ему пропитанной кровью Европы.
Because even though you don't want to get married, I'd like to think the fact that we've been together for a year, and that we love each other might get me a gentler reaction than, "No.
Потому что, даже зная о том, что ты не хочешь выходить замуж, я думал, что тот факт, что мы были вместе целый год и то, что мы любим друг друга, должен был бы вызвать более спокойную реакцию
All four of them fell silent, watching him apprehensively, but when he spoke, it was in a much lower and gentler growl than they had yet heard.
Все четверо замолкли, с опаской посматривая на него, но когда он заговорил, это было куда тише и спокойнее, чем тот рык, который они только что слышали.
Adjektiv
Well, it doesn't matter now since the Founder is ushering in a kinder, gentler Ultra.
Ну, это не имеет значения сейчас, так как основатель выступает в виде смирного Ультра.
Adjektiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test