Übersetzung für "from result" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
1. From results-based budgeting to results-based management
1. От составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, к управлению, ориентированному на конкретные результаты
The most significant impacts have come from resulting lost coal production.
Наиболее существенные последствия имели потери в результате прекращения добычи угля.
Realizing the benefits from results-based management and fostering an appropriate organizational culture of results are critical and require:
Реализация преимуществ управления, ориентированного на результаты, и содействие формированию надлежащей культуры ориентации на результаты во всей Организации имеют исключительно важное значение и требуют:
By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level.
В результате объединения и централизации предлагаемых функций Секретариат сможет сократить расходы на уровне миссий.
Support to better learning from results through access to results data and sharing good practices;
g) содействие лучшему осмыслению достигнутых результатов благодаря предоставлению доступа к информации о них и обмену передовым опытом;
Ozone data were taken from results supplied to IIASA by EMEP, using its model.
12. Данные по озону были взяты из результатов исследований, которые ЕМЕП предоставил МИПСА, получив их с помощью собственной модели.
50. Managing for outcomes means that managers learn from results and empirical evidence and use that evidence to adjust either the projects under their control or the composition of the portfolio of projects to maximize the contribution of the organization to that outcome.
50. Управление, основанное на конкретных результатах, подразумевает, что руководители должны изучать полученные результаты и опыт практической деятельности использовать сделанные выводы для корректировки своих проектов или уточнения портфеля проектов в целях достижения их максимальной отдачи с точки зрения достижения общих результатов деятельности организации.
Percentage of surveyed users (from results of partner survey) that provide positive feedback on relevance and quality of knowledge products made accessible by UN-Women
Доля охваченных обследованием пользователей (по результатам обследования партнеров), положительно оценивающих актуальность и качество информационных продуктов, предлагаемых <<ООН-женщинами>>
Section V presents a few highlights from results of the Special Rapporteur's work on analysing and summarizing the international and domestic legal frameworks of the right to education.
В разделе V приводится несколько фактов, отражающих результаты работы Специального докладчика по анализу и обобщению международных и внутренних правовых систем обеспечения права на образование.
In particular, the framework would benefit from results which are defined with greater specificity and which are more clearly linked to individual programmes of work and activities and therefore to the resources necessary to attain them.
В частности, в таблицу можно было бы включить более конкретизированные результаты, имеющие более четкую увязку с отдельно взятыми программами работы и мероприятиями и, следовательно, с ресурсами, необходимыми для их достижения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test