Übersetzung für "forces" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Sensitive fuses and friendly forces, force protection?
чувствительные взрыватели и дружественные войска, защита войск?
- Disengagement of forces
- разъединение войск
French forces
Французские войска
Government forces
Правительственные войска
Other military forces
Другие войска
command 1. The defence forces of Burkina Faso include the ground forces, the air force and the gendarmerie nationale.
1. Вооруженные силы Буркина-Фасо состоят из сухопутных войск, военно-воздушных войск и национальной жандармерии.
A. Government forces
A. Правительственные войска
1. Ground forces
1. Наземные войска
APC (internal forces)
БТР (внутренние войска)
Withdrawal of foreign forces
Вывод иностранных войск
Regroup our forces.
Перегруппировать наши войска.
Russian special forces...
Российские спец. войска.
Zhao's hostile force
Вражеские войска Чжао.
Their forces have divided.
Их войска разделились.
Pull your forces back.
Отведите ваши войска.
Republic forces in retreat!
Республиканские войска отступают!
Former Special Forces.
Служили в Специальных Войсках.
Soviet Special Forces.
Особые Войска Советского Союза.
Special forces op?
Или войска специального назначения?
British special forces.
Британские войска специального назначения.
I command my forces to retreat immediately.
Я приказываю своим войскам немедленно отступить.
Great Mother, what a fighting force we'd have had!
Великая Мать, какое войско б у нас было!..
"Majesty," Paul said, "your force is reduced by one more.
– Ну вот, Ваше Величество, – произнес Пауль. – Еще одним человеком меньше в вашем войске.
and there now their Lord was gathering in haste great forces to meet the onslaught of the Captains of the West.
Туда властелин его поспешно стягивал войска, чтобы сокрушить западное ополчение.
"The Padishah Emperor turned against House Atreides because the Duke's Warmasters Gurney Halleck and Duncan Idaho had trained a fighting force—a small fighting force—to within a hair as good as the Sardaukar.
– Падишах-Император ударил по Дому Атрейдес потому, что военачальники герцога, Гурни Халлек и Дункан Айдахо, сумели сформировать и обучить войска, вернее, совсем небольшое для начала войско из бойцов, практически ни в чем не уступающих сардаукарам.
After the war the army was scraping the bottom of the barrel to get the guys for the occupation forces in Germany.
После войны армия выскребала по сусекам молодых людей, чтобы отправить их в Германию служить в оккупационных войсках.
but afterwards, such forces not appearing to him reliable, he turned to mercenaries, discerning less danger in them, and enlisted the Orsini and Vitelli;
Позже он понял ненадежность союзнического войска и, сочтя, что наемники менее для него опасны, воспользовался услугами Орсини и Вителли. Но, увидев, что те в деле нестойки и могут ему изменить, он избавился от них и набрал собственное войско.
Far behind the battle the River had been swiftly bridged, and all day more force and gear of war had poured across.
А вдалеке, на переправе, быстро навели мосты, и целый день шли по ним войска с обозами.
After all, you know the price I paid that damnable Guild to transport our mutual force to Arrakis.
В конце концов вам прекрасно известно, чего стоила мне перевозка наших соединенных войск на Арракис кораблями проклятой Гильдии.
the girdle was more than it seemed . The Harkonnen appeared too confident against a man who'd this day led the forces of victory against Sardaukar legions.
Слишком уж уверенным выглядел Харконнен – а ведь его противник еще сегодня возглавлял войска, наголову разгромившие легионы сардаукаров…
Armed Forces of the Philippines and the Citizen Armed Force Geographical Unit
Вооруженные силы Филиппин и Гражданские территориальные вооруженные силы
He mentioned the foreign force - that means the United States forces in Korea.
Он упомянул иностранные вооруженные силы, что значит вооруженные силы США в Корее.
The armed forces of a foreign state and dissident armed forces or other armed groups;
:: между вооруженными силами иностранного государства и повстанческими вооруженными силами или другой вооруженной группой;
There is a high concentration of military forces in the area which is controlled by the armed forces.
В районе наблюдается большое сосредоточение вооруженных сил под контролем Суданских вооруженных сил.
Para. 1: For "organized military forces of a State" read "regular armed forces of a State".
Пункт 1: заменить слова "организованными вооруженными силами" словами "регулярными вооруженными силами".
Recruitment of children into the armed forces was forbidden and was being combated by the country's armed forces and by MONUC.
Вербовка детей в вооруженные силы запрещена, и с ней ведут борьбу вооруженные силы страны и МООНДРК.
160. Following the demobilization of the Armed Forces of Liberia, the training of the new armed forces has begun.
160. Вслед за демобилизацией Вооруженных сил Либерии началась подготовка новых вооруженных сил.
Armed Forces Football Game.
Футбольная игра Вооруженных Сил.
Australian Commonwealth Military Forces.
Вооруженных сил Австралийского содружества.
Adjutant General of the forces.
Генерал-адъютант Вооруженных Сил.
We are here in force.
Мы тут с вооруженными силами.
You're the commander in chief of the Armed Forces.
Вы главнокомандующий вооруженными силами.
The men and women of our Armed Forces.
Мужчины и женщины Вооруженных Сил.
The Armed Forces, the White House.
Во имя Вооруженных сил, Белого дома.
You worked for Qatari Armed Forces?
Вы работали на Вооруженные силы Катара?
This is the radio of the German Armed Forces Network.
Это радио вооруженных сил Германии:
Your military forces are no longer needed.
Ваши вооруженные силы больше не нужны.
The second distinguishing feature is the establishment of a public power which no longer directly coincides with the population organizing itself as an armed force.
… «Вторая отличительна я черта — учреждение общественной власти, которая уже не совпадает непосредственно с населением, организующим самое «себя, как вооруженная сила.
If the workers voluntarily unite their armed forces, this will be centralism, but it will be based on the "complete destruction" of the centralized state apparatus - the standing army, the police, and the bureaucracy.
Если рабочие добровольно объединят свои вооруженные силы, это будет централизм, но он будет покоиться на «полном разрушении» государственного централистического аппарата, постоянной армии, полиции, бюрократии.
The theory of class struggle, applied by Marx to the question of the state and the socialist revolution, leads as a matter of course to the recognition of the political rule of the proletariat, of its dictatorship, i.e., of undivided power directly backed by the armed force of the people.
Учение о классовой борьбе, примененное Марксом к вопросу о государстве и о социалистической революции, ведет необходимо к признанию политического господства пролетариата, его диктатуры, т. е. власти, не разделяемой ни с кем и опирающейся непосредственно на вооруженную силу масс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test