Übersetzung für "for those who are be" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Constraining those who are responsible amounts, in effect, to rewarding those who are irresponsible.
Сковывание тех, кто отличается ответственностью, в сущности, равносильно вознаграждению тех, кто демонстрирует безответственность.
And we will call out those who suppress ideas and serve as a voice for those who are voiceless.
И мы будем порицать тех, кто подавляет идеи, и будем служить голосом для тех, кто безгласен.
Problems are not solved by taking the lives of those who have problems or those who are perceived to be the problems.
Проблемы нельзя решить путем отнятия жизни у тех, у кого имеются проблемы, или тех, кто сам воспринимается как проблема.
The system covers both those who live permanently in the Territory and those who work there on a temporary basis.15
Эта система покрывает и тех, кто постоянно проживает на Территории, и тех, кто работает в ней на временной основе15.
I commend those who refused to come and those who left in protest.
Я благодарю тех, кто отказался прийти и кто ушел в знак протеста.
We have heard at length from those who are hurting, from those who are the victims of injustice and from those in quest of dignity and equality.
Мы услышали голос тех, кого оскорбляют, тех, кто страдает от несправедливости, и тех, кто добивается признания достоинства и равенства.
:: Replace the words "those who have participated in such terrorist acts" with the words "those who have participated in terrorist acts".
:: Заменить фразу <<тех, кто участвовал в таких террористических актах>> фразой <<тех, кто участвовал в террористических актах>>.
Constraints on access should have consequences for those who impose them, not merely for those who suffer from them.
Установление ограничений в плане доступа должно влечь за собой последствия для тех, кто устанавливает их, а не только для тех, кто страдает от них.
The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.
<<Мир является опасным местом не по вине тех, кто совершает зло, а по вине тех, кто на это просто смотрит и ничего не делает.
All countries must criminalize those who buy sex and those who profit from selling the sexuality of others.
Все страны должны ввести уголовную ответственность для тех, кто покупает секс, и тех, кто наживается на продаже чужой сексуальности.
No houses could be fairer, for those who desire to be healed.
В Палатах все как нельзя лучше – для тех, кто хочет излечиться.
For those who don’t want to Apparate, or can’t, we use Portkeys.
Для тех же, кто не хочет или не может трансгрессировать, решено применить порталы.
Pity the living, and above all, those who live without love.
Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви.
Civil government, so far as it is instituted for the security of property, is in reality instituted for the defence of the rich against the poor, or of those who have some property against those who have none at all.
Гражданское управление, поскольку оно учреждено для защиты собственности, на самом деле учреждено для защиты богатых от бедных или для защиты тех, кто имеет какую-либо собственность, от тех, которые совсем ее не имеют.
Whatever exigency of the state therefore this tax might be intended to supply, that exigency would be chiefly supplied at the expense of the poor, not the rich; at the expense of those who are least able to supply it, not of those who are most able.
Поэтому, какие бы нужды государства ни намеревались покрывать этими пошлинами, они будут оплачиваться главным образом бедными, а не богатыми за счет тех, кто наименее, а не тех, кто наиболее способен оплачивать их.
The understandings of those who are engaged in such employments can seldom grow torpid for want of exercise.
Умственные способности тех, кто участвует в этих занятиях, редко могут отупеть от недостатка упражнения.
Among those who are at all his equals in consequence, he is a very different man from what he is to the less prosperous.
Вообще среди равных себе он совсем другой, нежели среди тех, кто стоит ниже его на общественной лестнице.
If little improvement was to be expected from such great proprietors, still less was to be hoped for from those who occupied the land under them.
Если мало улучшений приходилось ожидать от таких крупных землевладельцев, то еще меньше надежд можно было возлагать на тех, кто жил на их земле.
This expense, however, might perhaps with equal propriety, and even with some advantage, be defrayed altogether by those who receive the immediate benefit of such education and instruction, or by the voluntary contribution of those who think they have occasion for either the one or the other.
Однако расход этот, пожалуй, мог бы оплачиваться с одинаковым удобством и даже с некоторой выгодой теми, кто получает непосредственную пользу от этого образования и обучения, или посредством добровольных взносов тех, кто считает себя заинтересованным в том или другом.
Several of those who in the first poll-tax were rated according to their supposed fortune were afterwards rated according to their rank.
Некоторые из тех, кто при взимании первого подушного налога были обложены в соответствии с их предполагаемым состоянием, были потом обложены в соответствии с их общественным положением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test