Übersetzungsbeispiele
Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the presidency.
Спасибо за ваш вклад, спасибо за ваши слова в адрес председательства.
I wouldn't come here for thanks, that would be ungracious.
За "спасибо" я бы не пришёл. Это было бы некрасиво.
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present!
Спасибо, огромное тебе спасибо за подарок на день рождения Гарри!
So thanks for the offer, but no thanks.
Поэтому благодарю за предложение, но — спасибо, не надо.
Thanks for straightening me out!
Спасибо, что поправили меня!
Thanks for… everything.” “See you, Harry.”
— Спокойной ночи, — крикнул он через плечо. — Спасибо… Спасибо за все! — Пока, Гарри.
Thanks for your last letter.
Спасибо за последнее письмо.
“But thanks for taking an interest,”
– Спасибо за внимание ко мне, – поблагодарил вогон.
“‘Dear Bally, Thanks for your help.
— «Дорогая Батти, спасибо за помощь.
“Oh yes,” said Neville, “I’m fine, thanks.
— Да, да, — отозвался Невилл, — все хорошо, спасибо.
44. The TIRExB expressed its gratitude to the former members of the Board and requested the TIR secretariat to send them letters of thanks.
44. ИСМДП выразил свою благодарность бывшим членам Совета и просил секретариат МПД направить им благодарственные письма.
The ECE Executive Secretary sent official letters congratulating the four new Ministers on their appointment, as well as thank you letters to the Ministers of Environment of Azerbaijan, Belarus, Romania and Turkey, expressing gratitude for their effective membership on EHMB during the first term (2011 - 2012).
Исполнительный секретарь ЕЭК направил официальные письма с поздравлениями четырем новым министрам в связи с их назначением, а также благодарственные письма министрам окружающей среды Азербайджана, Беларуси, Румынии и Турции с выражением признательности за их эффективное членство в ЕСМОСЗ в течение первого срока (2011−2012 годы).
My greatest problem was the Thank-You speech that you give at the King’s Dinner.
И главнейшая из них была связана с благодарственной речью, которую мне полагалось произнести на королевском обеде.
When they give you the Prize they give you some nicely bound books about the years before, and they have all the Thank-You speeches written out as if they’re some big deal.
Дело в том, что вместе с премией вам выдают несколько особым образом переплетенных книг, в которых содержатся речи, произносившиеся в прошлые годы — благодарственные, написанные с такой старательностью, точно они представляют собой нечто и вправду важное.
The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth’s abode in the family might have prompted.
Обещанное благодарственное письмо от мистера Коллинза было получено во вторник. Оно было адресовано мистеру Беннету и содержало выражение такой глубокой признательности, которая у обычного человека могла бы возникнуть после пребывания в чужой семье в течение, по крайней мере, целого года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test