Übersetzung für "for finish" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The conflict was reportedly between militias loyal to Mogadishu faction leader Muse Sudi Yalahow and supporters of Umar Mahmud Muhammad Finish, his former deputy.
Как сообщается, эти столкновения были вызваны конфликтом между военизированными формированиями, лояльными лидеру могадишской группировки Мусе Суди Ялахоу, и сторонниками его бывшего заместителя Умара Махмуда Мухаммада Финиша.
I should also like to mention the Junior Chamber of Commerce of Monaco, which, every year on 20 November -- the anniversary of the adoption of the Convention -- organizes a Children's Day, involving fund-raising activities to benefit children in difficulties, such as a "no finish line" race, while raising public awareness of the most disadvantaged children and their most pressing needs.
Я хотел бы также упомянуть о молодежной торговой палате Монако, которая каждый год 20 ноября, в годовщину принятия Конвенции, организует День детей с проведением кампании по сбору средств в пользу детей, живущих в трудных условиях, такие, как <<гонка без финиша>>, одновременно информируя общественность о детях, находящихся в наиболее неблагоприятном положении и об их самых насущных потребностях.
7. Following the decision of the Foreign Ministers of the Frontline States to establish a committee to monitor implementation of the Eldoret Declaration (S/2002/1359, annex), comprising IGAD, the African Union, the United Nations, the European Commission, the League of Arab States and some IGAD Partners Forum member States, the Ceasefire Monitoring Committee, at its first meeting, on 4 March, addressed the escalation of hostilities in Somalia, in particular the fighting in the Medina district of Mogadishu between the militias of Musse Sudi "Yallahow" and Omar Mahmud Mohamed "Finish", as well as the fighting at Buale in the Juba Valley (see paras. 27 and 28 below).
7. После принятия министрами иностранных дел прифронтовых государств решения создать комитет для контроля за осуществлением Элдоретской декларации (S/2002/1359, приложение) в составе МОВР, Африканского союза, Организации Объединенных Наций, Европейской комиссии, Лиги арабских государств и ряда государств -- членов Форума партнеров МОВР, Комитет по контролю за прекращением огня на своем первом заседании 4 марта рассмотрел вопрос об эскалации военных действий в Сомали, в частности боевых действий в могадишском районе Медина между боевиками Мусы Суди <<Яллахоу>> и Омара Махмуда Мохамеда <<Финиша>>, а также боевых действий в Буале в долине реки Джубба (см. пункты 27 и 28 ниже).
Indigenous peoples' organizations and nations: Aboriginal People's Television Network, Abya Yala Nexus, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala y Proyecto Enlace Quiche, Altai (Tuba), American Indian Law Alliance, Asian Indigenous and Global Peoples Network, Asociación de Cabildos Indigenas del Norte del Cauca, Assembly of First Nations, Association Socioculturelle Tagazt, Djanet, Association Udmurt Kenesh, Bangladesh Supreme Court Bar, Bellemondo Media, Buffalo River Dene Nation, Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB), Center on Disability Studies - University of Hawaii, Central American Indigenous Council (CICA), Centro de Estudios Disciplinarios Aymaras (CEMA), Cherokee Nation, Cheyenne River Sioux Tribe Telephone Authority, COIN Intenet Academy, Comité Intertribal Memoria y Ciencia, Congress of Aboriginal Peoples, Consejo de Organizaciones Mayas de Guatemala, Consejo Indio de Sud America (CISA), Coordinadora Permanente de Pueblos Indígenas del Perú (COPPIP), Council for the Advancement of Native Development Officers, Cowichang Valley, Cultural Association Aang Stered, CWA New Media, Cybergarden Communications, Enlace Quiche, Escuela Radiofónicas Populares del Ecuador, Federation of Saskatchewan, Finish Provincial State, First Nation School Net, First Nations Statistics Secretariat c/o Union of Ontario Indians, First People' Cultural Foundation, Fundación Rigoberta Menchú Tum, Hamatla Treaty Society, Indigenous Media Network, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Indigenous representative of the Khabarovsk Region (Russian Federation), Indigenous representative of the Shor people (Russian Federation), Inuit Circumpolar Conference (Canada); Inuit Tapiriit Kanatami, Kahanwake Mohawk Council, Kao Wao News Group, Kaska Dena Council, Keewatin Tribal Council, Mboscuda, Metis National Council, Mon Unity League, Native Communication Society, National Indigenous Time, Native Women's Association of Canada, Nor Alinea, Norwegian Broadcasting Corporation, Papua New Guinea Eco-Forestry Forum, Praire Land Communication System Inc., Programme d'Integration et de Développement du people Pygmee au Kivu, Proyecto de Desarrollo para los Pueblos Indígenas y Negros del Ecuador (PRODEPINE), Saami Council, South Asia Indigenous Women Fund, Squamish Nation Next Exit Pictures Ltd., Tebtebba Foundation, Teslin Tlingit Council, Tetuwan Oyate Teton Sioux Nation Treaty Council, The National Broadcasting Company Sakha, United Chiefs and Councils of Manitoulin, Vepsy.
Организации и племена коренных народов: компания <<Абориджинэл пиплз телевижн нетуорк>>, организация <<Абия Яла Нексус>>, Академия языков народа майя Гватемалы и проект по развитию народа киче, алтайская народность туба, Юридический альянс американских индейцев, сеть <<Эйшн индидженос энд глобал пиплз нетуорк>>, Ассоциация коренных народов северной части Кауки, Ассамблея первого международного национального индейского братства, социокультурное общество <<Тагазт>>, организация <<Джанет>>, ассоциация <<Удмурт кенеш>>, коллегия адвокатов Верховного суда Бангладеш, организация <<Бельмондо медиа>>, Организация народа дене бассейна реки Буффало, Конфедерация коренных народов Боливии (СИДОБ), научно-исследовательский центр по проблемам инвалидности при Гавайском университете, Центральноамериканский совет по вопросам коренных народов, Исследовательский центр культуры народа аймаре (CEMA), племя чероки, управление по вопросам телефонной связи племени сиу, живущего в долине реки Шайенн, COIN Internet Интернет-академия КОИН, Межплеменной комитет по вопросам народных знаний и науки, Конгресс коренных народов, Совет организации народов майя Гватемалы, Совет индейцев Южной Америки (СИСА), Постоянный координационный комитет коренных народов Перу (КОППИП), Совет по подготовке сотрудников по делам развития из числа коренного населения, организация <<Ковичанг вэли>>, культурная ассоциация <<Аанг стеред>>, Коупленд уилсон ассошиэйтс нью медиа>>, организация <<Сайбергарден комюникейшнз>>, организация <<Энласе Киче>>, Эквадорская школа народных радиостанций, Федерация индийских племен Саскачевана, организация <<Финиш провиншиал стэйт>>, сеть <<Фёрст нэйшн скулнет>>, Секретариат по статистике коренных народов от имени Союза индейцев Онтарио, Фонд культуры коренных народов, Фонд Ригоберты Менчу Тум, организация <<Хаматла Трити сосайэти>>, Сеть средств массовой информации коренных народов, Коалиция коренных народов и наций, представитель коренных народов Хабаровского края (Российская Федерация), представитель коренного шорского народа (Российская Федерация), Приполярная конференция иннуитов в защиту коренных народов (Канада); организация <<Иннуит тапириит канатами>>, Совет народа могавков из Канауэйка, организация <<Као Вао Ньюс Групп>>, Совет племени каска-дена, организация <<Мбоскуда>>, Национальный совет метисов, Лига за единство народности мона, организация <<Нэйтив комьюникейшн сесайети>>, организация <<Нешнл индиджиноз тайм>>, Канадская национальная ассоциация индейских женщин, организация <<Нор Алиния>>, Норвежская вещательная корпорация, Форум по охране окружающей среды и лесных ресурсов Папуа - Новой Гвинеи, компания <<Прэр лэнд комьюникейшн систем инк.>>, Программа интеграции и развития пигмеев Киву, Проект по вопросам развития в интересах коренного и чернокожего населения Эквадора (ПРОДЕПИНЭ), Совет саами, Южноазиатский фонд для коренных женщин, организация <<Сквомиш нэйшн некст экзит пикчерс лимитед>>, Фонд Тебтебба, Совет народа теслин тлингит, Совет по договорам народа тетуван ойяте тетон-сиу, национальная вещательная компания <<Саха>>, вожди и главы советов объединенных племен острова Манитулин, вепсы.
The buyer used the plastic foils as a finish for cabinet doors.
Покупатель использовал пластмассовую пленку для отделки шкафных дверей.
"Upholstery" means the combination of interior padding and surface finish material which together constitute the cushioning of the seat frame.
6.1.5 под "обивкой" подразумевается сочетание основы и поверхностной отделки, составляющих в совокупности обтягивающее покрытие рамы сиденья;
17. The installation of either skylight alternative will require interior finishes that distribute and diffuse light throughout the rooms.
17. Любой альтернативный вариант световых люков потребует такой внутренней отделки, которая способствует распределению и рассеиванию света в зале.
(f) The original furniture, fixtures and finishing, especially in the Plenary Hall and associated areas, require complete refurbishment.
f) первоначальная мебель, фурнитура и элементы отделки, особенно в зале пленарных заседаний и примыкающих к нему помещениях, требуют полной реставрации.
For the biennium 2012-2013, the Economic Commission for Africa has earmarked $437,000 for the renovation of key electrical, mechanical and interior finishing.
На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Экономическая комиссия для Африки зарезервировала 437 000 долл. США на ремонт основных электрических и механических установок и внутренней отделки здания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test