Übersetzung für "foodstuff" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For "All frozen foodstuffs (except butter)" read "All other frozen foodstuffs (except butter)".
Вместо "Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)" читать: "Все другие замороженные пищевые продукты (за исключением масла)".
TRANSPORT OF PERISHABLE FOODSTUFFS
ПЕРЕВОЗКА СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
VI. PERISHABLE FOODSTUFFS
VI. СКОРОПОРТЯЩИЕСЯ ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ
FOR THE CARRIAGE OF PERISHABLE FOODSTUFFS
ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
PERISHABLE FOODSTUFFS AND ON THE SPECIAL
ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТАХ И О СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ
FOODSTUFFS AND ON THE SPECIAL EQUIPMENT
СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И О СПЕЦИАЛЬНЫХ
FOODSTUFFS AND ON THE SPECIAL EQUIPMENT TO
ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И О СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ
Definition of perishable foodstuffs
Определение скоропортящихся пищевых продуктов
That's another foodstuff i can cross off the menu for life.
Еще одной пищевой продукт, к которому я больше в жизни не прикоснусь.
Substantiv
Nutrition (vitamins, foodstuffs, adequate preparation)
питание (витамины, продовольствие, приготовление пищи);
Our healthy local foodstuffs provide the right nutrition to those in need.
Наша местная здоровая пища составляет хорошую основу для организации правильного питания нуждающихся.
Between 70 and 75 per cent of fresh water is used for agriculture and the production of foodstuffs, not for drinking and cooking.
Около 7075 процентов пресной воды используется в сельском хозяйстве и в производстве продовольствия, а не для питья и приготовления пищи.
- Household tasks: keeping the household supplied with water, fuel and certain kinds of foodstuffs, preparing meals, mending clothes and housekeeping.
- Работы по домашнему хозяйству: обеспечение домашнего хозяйства водой, топливом и некоторыми продуктами питания, приготовление пищи, уборка.
2. Nutrition: Significant reduction in the consumption of fatty substances by men and women in favour of foodstuffs rich in fibre.
2. значительное сокращение потребления жирной пищи как мужчинами, так и женщинами и увеличение доли продуктов питания, содержащих низкий процент жиров и богатых клетчаткой;
The extreme poverty line is the monetary value of a basic basket of foodstuffs that reflects the cost of meeting minimum nutritional requirements.
Черта крайней бедности, или нищеты, − это денежное выражение базовой потребительской корзины продовольственных товаров, отражающее необходимую для удовлетворения минимальных потребностей в пище сумму.
Problems with the supply and transportation of foodstuffs mean that the distribution of meals is erratic, causing great discomfort to prison staff and detainees.
Иной раз трудности, возникающие с обеспечением снабжения или доставки продовольствия, позволяющего организовать питание, делают раздачу пищи проблематичной, что вызывает серьезное беспокойство сотрудников пенитенциарных учреждений и заключенных.
The scarcity and cost of foodstuffs are spreading to all parts of the world and are seriously endangering the right of every person to have a minimum amount of food to survive.
Нехватка и дороговизна продуктов питания начинают проявляться во всех частях мира и создают опасную угрозу праву каждого человека на минимальное количество пищи, необходимое для выживания.
Women, for their part, handle domestic chores (cooking, childcare, washing, housecleaning and fetching water and firewood) and engage in petty trade in foodstuffs.
Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания.
The food supply is currently managed centrally by the prison administration, which, when combined with the difficulties of supplying and transporting foodstuffs and preparing meals, means that the distribution of meals is sometimes erratic.
Проблемы пищевого снабжения, осуществляемого сейчас Пенитенциарной администрацией централизованно, в сочетании с трудностями доставки или перевозки продуктов для приготовления пищи иногда делают проблематичным ее распределение.
This is like semi-digested foodstuff.
Это как полупереваренная пища.
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled.
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены.
a certain amount for foodstuffs (both human and animal);
столько-то – в пищу людям и животным;
"If we can get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds as foodstuffs, we've started the cyclic system," Kynes said.
– Если удастся заставить три процента зеленых растений на Арракисе вырабатывать углеводы, могущие служить пищей, – циклическая система установлена, – ответил Кинес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test