Übersetzung für "flowers in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cut flowers - field; Cut flowers - protected; Cut flowers, bulbs - protected; Rice (consumer packs); Strawberry fruit - field; Strawberry runners;
Цветы на срезку - в открытом грунте; цветы на срезку - в защищенных условиях; цветы на срезку, луковицы - в защищенных условиях; рис (в розничной упаковке); клубника - в открытом грунте; клубничные побеги
7137 Flowers and plants
7137 Цветы и растения
Flowers and living plants
Цветы и живые растения
- Selling flowers and plants;
- продажу цветов и растений;
A harvest of thorns or of flowers.
То могут быть колючки иль цветы".
e. Sale of flowers and candies.
е. продажа цветов и сладостей;
- Cut Flowers (GE.9)
- Срезанные цветы (GE.9)
The cut flowers industry in Kenya
Производство срезанных цветов в Кении
Or worse, it is used to grow flowers.
Или -- в худшем случае -- для выращивания цветов.
(e) sale of flowers and confectionery, and
e) продажа цветов и кондитерских изделий,
Place the flowers in her.
Сложи цветы в неё.
The flowers in her hair.
Цветы в её волосах.
With flowers in the cup...
С цветами в кубке...
Flowers in a vase are better.
Цветы в вазе лучше.
The white flowers in your home.
Белые цветы в вашем доме.
M... I'll just put these flowers in water.
Поставлю цветы в воду.
I'll put these flowers in the water.
Я поставлю цветы в воду.
There are many flowers in this bouquet.
Есть много цветов в букете.
I put the flowers in the scullery.
Я поставила цветы в буфетной.
They said no flowers in the ICU.
Сказали, никаких цветов в реанимации.
My mother has some beautiful flowers in pots;
а есть у матери горшки с цветами, много цветов, и прекрасный от них такой дух;
He took special interest in the flowers;
Особенно занимали его цветы;
I want to send them flowers.
Я хочу послать ему цветы!
Garlands of flowers twined it on all sides.
Гирлянды цветов обвивали его со всех сторон.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Весной он носил корону из лесных цветов.
ancient of days he seemed and yet in the flower of manhood;
казалось, за плечами его несчетные годы, и все же он был в цвете лет;
There were bloodstains floating like crimson flowers across its surface.
По его поверхности, точно багровые цветы, плавали пятна крови.
“Muggles who’ve just been laying flowers on your parents’ grave?
— Ага, маглы, которые только что положили цветы на могилу твоих родителей!
Ron went as brightly pink as Lockhart’s valentine flowers and closed his mouth again.
Рон сделался ярко-розовый, как цветы Локонса на Валентинов день.
“I brought you flowers,” he said quietly, producing a bunch of roses from nowhere.
— Я принес вам цветы, — тихо сказал он, извлекая невесть откуда букет роз.
Flowers in the wind...
Цветы на ветру...
- Flowers in here, too.
- Здесь тоже цветы.
Flowers in the attic.
"Цветы на чердаке".
The flowers in bloom...
Цветы начинают цвести...
There's no flowers in here.
Здесь нет цветов.
They've got flowers in here!
У них здесь цветы!
Like flowers in a wasteland.
Словно цветы посреди пустыни.
Wide flats lay on either bank, shadowy meads filled with pale white flowers.
По берегам протянулись плоские низины, туманные луга в беловатых цветах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test