Übersetzung für "flowed through" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Плазма протекает через систему близко расположенных друг от друга параллельных реек коллектора.
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas.
Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор.
Ocean currents flow through them carrying plankton organisms and chemical substances, including pollutants.
Через них протекают океанические течения, принося с собой планктон и химические вещества, в том числе загрязнители.
The water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State.
Вода возвращается в водоток незагрязненной, однако слегка более теплой, а затем протекает через территорию другого государства.
Another important issue in Bangladesh is the sharing of the water of the great rivers of Asia that flow through it.
49. Еще одной важной проблемой в Бангладеш является вопрос о распределении водных ресурсов протекающих через страну великих азиатских рек.
The River Naryn originates in the Tien Shan Mountains in Kyrgyzstan and flows through the Fergana Valley into Uzbekistan.
48. Река Нарын берет свое начало в ледниках Тянь-Шаня в Кыргызстане и протекает через Ферганскую долину в Узбекистан.
28. The Dniester flows through densely populated areas with highly developed industry (mining, wood-processing and food industry).
28. Днестр протекает через густонаселенные районы с высокоразвитой промышленностью (горнодобывающая, деревообрабатывающая и пищевая промышленность).
Aquifers are rarely homogeneous and their geological variability conditions the nature of the groundwater flowing through their respective lithologies and structures.
Водоносные горизонты редко бывают единообразными, и их геологическая изменчивость определяет характер грунтовых вод, протекающих через их соответствующие пласты и структуры.
In the primary electrolyser, brine containing sodium chloride flows through an inclined trough that contains a shallow film of mercury on the bottom.
В первичном электролизере раствор, содержащий хлорид натрия, протекает через желоб, на дне которого имеется тонкая пленка ртути.
The toy stuffed with an explosive device was found by the victim in the Tovuz River, springing from the territory of Armenia and flowing through the village of Alibayli.
Погибшая девочка нашла эту игрушку, начиненную взрывчаткой, в реке Тавуш, которая берет начало на территории Армении и протекает через село Алибейлы.
Feel it flowing through the hat.
Почувствуйте как она протекает через кепку.
Yeah, well, yes, maybe the psychic energy does flow through my hands.
Ну, да, может быть, психическая энергия протекает через мои руки.
Coconut water is chemically similar to the cerebrospinal fluid that flows through and around the brain.
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.
It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic.
Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан.
So their rivers flow through Lake Victoria and then go there to another sea, inland sea, effectively.
Итак, их реки протекают через озеро Виктория и потом текут туда, к морю, внутреннему морю, по сути.
But the consequences of scale for life on Earth extend beyond dictating the relationship you have with the world around you. Your size also influences how energy itself flows through your body.
При этом, размер организма определяет не только принципы взаимодействия с окружающей средой но и то, как энергия протекает через тело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test